|
FAUST
By johann Wolfgang Von Goethe
CONTENTS
PREFACE AN
GOETHE DEDICATION PRELUDE
AT THE THEATRE PROLOGUE
IN HEAVEN
FAUST SCENE
I. NIGHT (Faust's Monologue) II.
BEFORE THE CITY-GATE III.
THE STUDY (The Exorcism) IV.
THE STUDY (The Compact) V.
AUERBACH'S CELLAR VI.
WITCHES' KITCHEN VII.
A STREET VIII.
EVENING IX.
PROMENADE X.
THE NEIGHBOR'S HOUSE XI.
STREET XII.
GARDEN XIII.
A GARDEN-ARBOR XIV.
FOREST AND CAVERN XV.
MARGARET'S ROOM XVI.
MARTHA'S GARDEN XVII.
AT THE FOUNTAIN XVIII.
DONJON (Margaret's Prayer) XIX.
NIGHT (Valentine's Death) XX.
CATHEDRAL XXI.
WALPURGIS-NIGHT XXII.
OBERON AND TITANIA'S GOLDEN WEDDING XXIII.
DREARY DAY XXIV.
NIGHT XXV.
DUNGEON
Preface
It is twenty years since I first determined to attempt the translation of
Faust, in the original metres. At that time, although more than a score
of English translations of the First Part, and three or four of the Second
Part, were in existence, the experiment had not yet been made. The prose
version of Hayward seemed to have been accepted as the standard, in default
of anything more satisfactory: the English critics, generally sustaining the
translator in his views concerning the secondary importance of form in
Poetry, practically discouraged any further attempt; and no one, familiar
with rhythmical expression through the needs of his own nature, had devoted
the necessary love and patience to an adequate reproduction of the great work
of Goethe's life.
Mr. Brooks was the first to undertake the task, and the publication of his
translation of the First Part (in 1856) induced me, for a time, to give up my
own design. No previous English version exhibited such abnegation of the
translator's own tastes and habits of thought, such reverent desire to
present the original in its purest form. The care and conscience with which
the work had been performed were so apparent, that I now state with
reluctance what then seemed to me to be its only deficiencies,—a lack of the
lyrical fire and fluency of the original in some passages, and an occasional
lowering of the tone through the use of words which are literal, but not
equivalent. The plan of translation adopted by Mr. Brooks was so entirely my
own, that when further residence in Germany and a more careful study of both
parts of Faust had satisfied me that the field was still open,—that
the means furnished by the poetical affinity of the two languages had not yet
been exhausted,—nothing remained for me but to follow him in all essential
particulars. His example confirmed me in the belief that there were few
difficulties in the way of a nearly literal yet thoroughly rhythmical version
of Faust, which might not be overcome by loving labor. A comparison of
seventeen English translations, in the arbitrary metres adopted by the
translators, sufficiently showed the danger of allowing license in this
respect: the white light of Goethe's thought was thereby passed through the
tinted glass of other minds, and assumed the coloring of each. Moreover, the
plea of selecting different metres in the hope of producing a similar effect
is unreasonable, where the identical metres are possible.
The value of form, in a poetical work, is the first question to be
considered. No poet ever understood this question more thoroughly than Goethe
himself, or expressed a more positive opinion in regard to it. The
alternative modes of translation which he presents (reported by Riemer,
quoted by Mrs. Austin, in her "Characteristics of Goethe," and accepted by
Mr. Hayward),[A]
are quite independent of his views concerning the value of form, which we
find given elsewhere, in the clearest and most emphatic manner.[B]
Poetry is not simply a fashion of expression: it is the form of expression
absolutely required by a certain class of ideas. Poetry, indeed, may be
distinguished from Prose by the single circumstance, that it is the utterance of
whatever in man cannot be perfectly uttered in any other than a rhythmical
form: it is useless to say that the naked meaning is independent of the form:
on the contrary, the form contributes essentially to the fullness of the
meaning. In Poetry which endures through its own inherent vitality, there is
no forced union of these two elements. They are as intimately blended, and
with the same mysterious beauty, as the sexes in the ancient Hermaphroditus.
To attempt to represent Poetry in Prose, is very much like attempting to
translate music into speech.[C]
The various theories of translation from the Greek and Latin poets have been
admirably stated by Dryden in his Preface to the "Translations from Ovid's
Epistles," and I do not wish to continue the endless discussion,—especially
as our literature needs examples, not opinions. A recent expression, however,
carries with it so much authority, that I feel bound to present some
considerations which the accomplished scholar seems to have overlooked. Mr.
Lewes[D]
justly says: "The effect of poetry is a compound of music and suggestion;
this music and this suggestion are intermingled in words, which to alter is
to alter the effect. For words in poetry are not, as in prose, simple
representatives of objects and ideas: they are parts of an organic
whole,—they are tones in the harmony." He thereupon illustrates the effect of
translation by changing certain well-known English stanzas into others,
equivalent in meaning, but lacking their felicity of words, their grace and
melody. I cannot accept this illustration as valid, because Mr. Lewes
purposely omits the very quality which an honest translator should exhaust
his skill in endeavoring to reproduce. He turns away from the one best
word or phrase in the English lines he quotes, whereas the translator seeks
precisely that one best word or phrase (having all the resources of
his language at command), to represent what is said in another
language. More than this, his task is not simply mechanical: he must feel,
and be guided by, a secondary inspiration. Surrendering himself to the full
possession of the spirit which shall speak through him, he receives, also, a
portion of the same creative power. Mr. Lewes reaches this conclusion: "If,
therefore, we reflect what a poem Faust is, and that it contains
almost every variety of style and metre, it will be tolerably evident that no
one unacquainted with the original can form an adequate idea of it from
translation,"[E]
which is certainly correct of any translation wherein something of the
rhythmical variety and beauty of the original is not retained. That very much
of the rhythmical character may be retained in English, was long ago shown by
Mr. Carlyle,[F]
in the passages which he translated, both literally and rhythmically, from
the Helena (Part Second). In fact, we have so many instances of the
possibility of reciprocally transferring the finest qualities of English and
German poetry, that there is no sufficient excuse for an unmetrical
translation of Faust. I refer especially to such subtile and melodious
lyrics as "The Castle by the Sea," of Uhland, and the "Silent Land" of Salis,
translated by Mr. Longfellow; Goethe's "Minstrel" and "Coptic Song," by Dr.
Hedge; Heine's "Two Grenadiers," by Dr. Furness and many of Heine's songs by
Mr Leland; and also to the German translations of English lyrics, by
Freiligrath and Strodtmann.[G]
I have a more serious objection, however, to urge against Mr. Hayward's prose
translation. Where all the restraints of verse are flung aside, we should
expect, at least, as accurate a reproduction of the sense, spirit, and tone
of the original, as the genius of our language will permit. So far from
having given us such a reproduction, Mr. Hayward not only occasionally
mistakes the exact meaning of the German text,[H]
but, wherever two phrases may be used to express the meaning with equal
fidelity, he very frequently selects that which has the less grace, strength,
or beauty.[I]
For there are few things which may not be said, in English, in a twofold
manner,—one poetic, and the other prosaic. In German, equally, a word which in
ordinary use has a bare prosaic character may receive a fairer and finer
quality from its place in verse. The prose translator should certainly be
able to feel the manifestation of this law in both languages, and should so
choose his words as to meet their reciprocal requirements. A man, however,
who is not keenly sensible to the power and beauty and value of rhythm, is
likely to overlook these delicate yet most necessary distinctions. The
author's thought is stripped of a last grace in passing through his mind, and
frequently presents very much the same resemblance to the original as an
unhewn shaft to the fluted column. Mr. Hayward unconsciously illustrates his
lack of a refined appreciation of verse, "in giving," as he says, "a sort
of rhythmical arrangement to the lyrical parts," his object being "to
convey some notion of the variety of versification which forms one great charm
of the poem." A literal translation is always possible in the unrhymed
passages; but even here Mr. Hayward's ear did not dictate to him the
necessity of preserving the original rhythm.
While, therefore, I heartily recognize his lofty appreciation of
Faust,—while I honor him for the patient and conscientious labor he has
bestowed upon his translation,—I cannot but feel that he has himself
illustrated the unsoundness of his argument. Nevertheless, the circumstance that
his prose translation of Faust has received so much acceptance proves
those qualities of the original work which cannot be destroyed by a test so
violent. From the cold bare outline thus produced, the reader unacquainted
with the German language would scarcely guess what glow of color, what
richness of changeful life, what fluent grace and energy of movement have
been lost in the process. We must, of course, gratefully receive such an
outline, where a nearer approach to the form of the original is impossible,
but, until the latter has been demonstrated, we are wrong to remain content
with the cheaper substitute.
It seems to me that in all discussions upon this subject the capacities of
the English language have received but scanty justice. The intellectual
tendencies of our race have always been somewhat conservative, and its
standards of literary taste or belief, once set up, are not varied without a
struggle. The English ear is suspicious of new metres and unaccustomed forms
of expression: there are critical detectives on the track of every author,
and a violation of the accepted canons is followed by a summons to judgment.
Thus the tendency is to contract rather than to expand the acknowledged
excellences of the language.[J]
The difficulties in the way of a nearly literal translation of Faust
in the original metres have been exaggerated, because certain affinities
between the two languages have not been properly considered. With all the
splendor of versification in the work, it contains but few metres of which
the English tongue is not equally capable. Hood has familiarized us with
dactylic (triple) rhymes, and they are remarkably abundant and skillful in
Mr. Lowell's "Fable for the Critics": even the unrhymed iambic hexameter of
the Helena occurs now and then in Milton's Samson Agonistes. It
is true that the metrical foot into which the German language most naturally
falls is the trochaic, while in English it is the iambic: it is
true that German is rich, involved, and tolerant of new combinations, while
English is simple, direct, and rather shy of compounds; but precisely these
differences are so modified in the German of Faust that there is a
mutual approach of the two languages. In Faust, the iambic measure
predominates; the style is compact; the many licenses which the author allows
himself are all directed towards a shorter mode of construction. On the other
hand, English metre compels the use of inversions, admits many verbal
liberties prohibited to prose, and so inclines towards various flexible
features of its sister-tongue that many lines of Faust may be repeated
in English without the slightest change of meaning, measure, or rhyme. There
are words, it is true, with so delicate a bloom upon them that it can in no
wise be preserved; but even such words will always lose less when they carry
with them their rhythmical atmosphere. The flow of Goethe's verse is
sometimes so similar to that of the corresponding English metre, that not
only its harmonies and caesural pauses, but even its punctuation, may be easily
retained.
I am satisfied that the difference between a translation of Faust in
prose or metre is chiefly one of labor,—and of that labor which is successful
in proportion as it is joyously performed. My own task has been cheered by
the discovery, that the more closely I reproduced the language of the
original, the more of its rhythmical character was transferred at the same
time. If, now and then, there was an inevitable alternative of meaning or
music, I gave the preference to the former. By the term "original metres" I
do not mean a rigid, unyielding adherence to every foot, line, and rhyme of
the German original, although this has very nearly been accomplished. Since
the greater part of the work is written in an irregular measure, the lines
varying from three to six feet, and the rhymes arranged according to the
author's will, I do not consider that an occasional change in the number of
feet, or order of rhyme, is any violation of the metrical plan. The single
slight liberty I have taken with the lyrical passages is in Margaret's
song,—"The King of Thule,"—in which, by omitting the alternate feminine
rhymes, yet retaining the metre, I was enabled to make the translation
strictly literal. If, in two or three instances, I have left a line unrhymed,
I have balanced the omission by giving rhymes to other lines which stand
unrhymed in the original text. For the same reason, I make no apology for the
imperfect rhymes, which are frequently a translation as well as a necessity.
With all its supreme qualities, Faust is far from being a technically
perfect work.[K]
The feminine and dactylic rhymes, which have been for the most part omitted
by all metrical translators except Mr. Brooks, are indispensable. The
characteristic tone of many passages would be nearly lost, without them. They
give spirit and grace to the dialogue, point to the aphoristic portions
(especially in the Second Part), and an ever-changing music to the lyrical
passages. The English language, though not so rich as the German in such
rhymes, is less deficient than is generally supposed. The difficulty to be
overcome is one of construction rather than of the vocabulary. The present
participle can only be used to a limited extent, on account of its weak
termination, and the want of an accusative form to the noun also restricts the
arrangement of words in English verse. I cannot hope to have been always
successful; but I have at least labored long and patiently, bearing
constantly in mind not only the meaning of the original and the mechanical
structure of the lines, but also that subtile and haunting music which seems
to govern rhythm instead of being governed by it.
B.T.
AN GOETHE
I
Erhabener Geist,
im Geisterreich verloren! Wo immer Deine lichte Wohnung sey,
Zum höh'ren Schaffen bist Du neugeboren, Und singest dort die voll're
Litanei. Von jenem Streben das Du auserkoren, Vom reinsten
Aether, drin Du athmest frei, O neige Dich zu gnädigem Erwiedern
Des letzten Wiederhalls von Deinen Liedern!
II
Den
alten Musen die bestäubten Kronen Nahmst Du, zu neuem Glanz, mit kühner
Hand: Du löst die Räthsel ältester Aeonen Durch jüngeren
Glauben, helleren Verstand, Und machst, wo rege Menschengeister
wohnen, Die ganze Erde Dir zum Vaterland; Und Deine Jünger sehn
in Dir, verwundert, Verkörpert schon das werdende
Jahrhundert.
III
Was Du gesungen, Aller Lust und
Klagen, Des Lebens Wiedersprüche, neu vermählt,— Die Harfe
tausendstimmig frisch geschlagen, Die Shakspeare einst, die einst Homer
gewählt,— Darf ich in fremde Klänge übertragen Das Alles, wo so
Mancher schon gefehlt? Lass Deinen Geist in meiner Stimme klingen,
Und was Du sangst, lass mich es Dir nachsingen!
B.T.
DEDICATION
Again ye come, ye hovering Forms! I find ye, As early to my clouded
sight ye shone! Shall I attempt, this once, to seize and bind ye?
Still o'er my heart is that illusion thrown? Ye crowd more near! Then,
be the reign assigned ye, And sway me from your misty, shadowy zone!
My bosom thrills, with youthful passion shaken, From magic airs that
round your march awaken.
Of joyous days ye bring the blissful
vision; The dear, familiar phantoms rise again, And, like an old
and half-extinct tradition, First Love returns, with Friendship in his
train. Renewed is Pain: with mournful repetition Life tracks his
devious, labyrinthine chain, And names the Good, whose cheating fortune
tore them From happy hours, and left me to deplore them.
They hear no longer these succeeding measures, The souls, to whom my
earliest songs I sang:
Dispersed the friendly troop, with all its
pleasures, And still, alas! the echoes first that rang! I bring
the unknown multitude my treasures; Their very plaudits give my heart a
pang, And those beside, whose joy my Song so flattered, If still
they live, wide through the world are scattered.
And grasps me now a
long-unwonted yearning For that serene and solemn Spirit-Land:
My song, to faint Aeolian murmurs turning, Sways like a harp-string by
the breezes fanned. I thrill and tremble; tear on tear is burning,
And the stern heart is tenderly unmanned. What I possess, I see far
distant lying, And what I lost, grows real and undying.


PRELUDE AT
THE THEATRE
MANAGER ==== DRAMATIC POET ==== MERRY-ANDREW
MANAGER
You two, who oft a helping hand Have lent, in need and
tribulation. Come, let me know your expectation Of this, our
enterprise, in German land! I wish the crowd to feel itself well
treated, Especially since it lives and lets me live; The posts
are set, the booth of boards completed. And each awaits the banquet I
shall give. Already there, with curious eyebrows raised, They
sit sedate, and hope to be amazed. I know how one the People's taste may
flatter, Yet here a huge embarrassment I feel: What they're
accustomed to, is no great matter, But then, alas! they've read an awful
deal. How shall we plan, that all be fresh and new,— Important
matter, yet attractive too? For 'tis my pleasure-to behold them
surging, When to our booth the current sets apace, And with
tremendous, oft-repeated urging, Squeeze onward through the narrow gate
of grace: By daylight even, they push and cram in To reach the
seller's box, a fighting host, And as for bread, around a baker's door,
in famine, To get a ticket break their necks almost. This
miracle alone can work the Poet On men so various: now, my friend, pray
show it.
POET
Speak not to me of yonder motley
masses, Whom but to see, puts out the fire of Song! Hide from my
view the surging crowd that passes, And in its whirlpool forces us
along! No, lead me where some heavenly silence glasses The purer
joys that round the Poet throng,— Where Love and Friendship still divinely
fashion The bonds that bless, the wreaths that crown his passion!
Ah, every utterance from the depths of feeling The timid lips have
stammeringly expressed,— Now failing, now, perchance, success
revealing,— Gulps the wild Moment in its greedy breast; Or oft,
reluctant years its warrant sealing, Its perfect stature stands at last
confessed! What dazzles, for the Moment spends its spirit:
What's genuine, shall Posterity inherit.
MERRY-ANDREW
Posterity! Don't name the word to me! If
I should choose to preach Posterity, Where would you get
contemporary fun? That men will have it, there's no blinking:
A fine young fellow's presence, to my thinking, Is something worth,
to every one. Who genially his nature can outpour, Takes from
the People's moods no irritation; The wider circle he acquires, the
more Securely works his inspiration. Then pluck up heart, and
give us sterling coin! Let Fancy be with her attendants
fitted,— Sense, Reason, Sentiment, and Passion join,— But have a care,
lest Folly be omitted!
MANAGER
Chiefly, enough of
incident prepare! They come to look, and they prefer to stare.
Reel off a host of threads before their faces, So that they gape in
stupid wonder: then By sheer diffuseness you have won their graces,
And are, at once, most popular of men. Only by mass you touch the
mass; for any Will finally, himself, his bit select: Who offers
much, brings something unto many, And each goes home content with the
effect, If you've a piece, why, just in pieces give it: A hash,
a stew, will bring success, believe it! 'Tis easily displayed, and easy
to invent. What use, a Whole compactly to present? Your hearers
pick and pluck, as soon as they receive it!
POET
You do
not feel, how such a trade debases; How ill it suits the Artist, proud
and true! The botching work each fine pretender traces Is, I
perceive, a principle with you.
MANAGER
Such a reproach
not in the least offends; A man who some result intends Must use
the tools that best are fitting. Reflect, soft wood is given to you for
splitting, And then, observe for whom you write! If one comes
bored, exhausted quite, Another, satiate, leaves the banquet's
tapers, And, worst of all, full many a wight Is fresh from
reading of the daily papers. Idly to us they come, as to a
masquerade, Mere curiosity their spirits warming: The ladies
with themselves, and with their finery, aid, Without a salary their
parts performing. What dreams are yours in high poetic places?
You're pleased, forsooth, full houses to behold? Draw near, and view
your patrons' faces! The half are coarse, the half are cold.
One, when the play is out, goes home to cards; A wild night on a wench's
breast another chooses: Why should you rack, poor, foolish bards,
For ends like these, the gracious Muses? I tell you, give but
more—more, ever more, they ask: Thus shall you hit the mark of gain and
glory. Seek to confound your auditory! To satisfy them is a
task.— What ails you now? Is't suffering, or pleasure?
POET
Go, find yourself a more obedient slave! What! shall
the Poet that which Nature gave, The highest right, supreme
Humanity, Forfeit so wantonly, to swell your treasure? Whence
o'er the heart his empire free? The elements of Life how conquers
he? Is't not his heart's accord, urged outward far and dim, To
wind the world in unison with him? When on the spindle, spun to endless
distance, By Nature's listless hand the thread is twirled, And
the discordant tones of all existence In sullen jangle are together
hurled, Who, then, the changeless orders of creation Divides,
and kindles into rhythmic dance? Who brings the One to join the general
ordination, Where it may throb in grandest consonance? Who bids
the storm to passion stir the bosom? In brooding souls the sunset burn
above? Who scatters every fairest April blossom Along the
shining path of Love? Who braids the noteless leaves to crowns,
requiting Desert with fame, in Action's every field? Who makes
Olympus sure, the Gods uniting? The might of Man, as in the Bard
revealed.
MERRY-ANDREW
So, these fine forces, in
conjunction, Propel the high poetic function, As in a
love-adventure they might play! You meet by accident; you feel, you
stay, And by degrees your heart is tangled; Bliss grows apace,
and then its course is jangled; You're ravished quite, then comes a
touch of woe, And there's a neat romance, completed ere you know!
Let us, then, such a drama give! Grasp the exhaustless life that all
men live! Each shares therein, though few may comprehend:
Where'er you touch, there's interest without end. In motley pictures
little light, Much error, and of truth a glimmering mite, Thus
the best beverage is supplied, Whence all the world is cheered and
edified. Then, at your play, behold the fairest flower Of youth
collect, to hear the revelation! Each tender soul, with sentimental
power, Sucks melancholy food from your creation; And now in
this, now that, the leaven works. For each beholds what in his bosom
lurks. They still are moved at once to weeping or to laughter,
Still wonder at your flights, enjoy the show they see: A mind, once
formed, is never suited after; One yet in growth will ever grateful
be.
POET
Then give me back that time of pleasures,
While yet in joyous growth I sang,— When, like a fount, the crowding
measures Uninterrupted gushed and sprang! Then bright mist
veiled the world before me, In opening buds a marvel woke, As I
the thousand blossoms broke, Which every valley richly bore me!
I nothing had, and yet enough for youth— Joy in Illusion, ardent thirst for
Truth. Give, unrestrained, the old emotion, The bliss that
touched the verge of pain, The strength of Hate, Love's deep
devotion,— O, give me back my youth again!
MERRY ANDREW
Youth, good my friend, you certainly require When foes in combat
sorely press you; When lovely maids, in fond desire, Hang on
your bosom and caress you; When from the hard-won goal the wreath
Beckons afar, the race awaiting; When, after dancing out your
breath, You pass the night in dissipating:— But that familiar harp
with soul To play,—with grace and bold expression, And towards a
self-erected goal To walk with many a sweet digression,— This, aged
Sirs, belongs to you, And we no less revere you for that reason:
Age childish makes, they say, but 'tis not true; We're only genuine
children still, in Age's season!
MANAGER
The words
you've bandied are sufficient; 'Tis deeds that I prefer to see:
In compliments you're both proficient, But might, the while, more useful
be. What need to talk of Inspiration? 'Tis no companion of
Delay. If Poetry be your vocation, Let Poetry your will
obey! Full well you know what here is wanting; The crowd for
strongest drink is panting, And such, forthwith, I'd have you brew.
What's left undone to-day, To-morrow will not do. Waste not a day in
vain digression: With resolute, courageous trust Seize every
possible impression, And make it firmly your possession; You'll
then work on, because you must. Upon our German stage, you know it,
Each tries his hand at what he will; So, take of traps and scenes
your fill, And all you find, be sure to show it! Use both the
great and lesser heavenly light,— Squander the stars in any number,
Beasts, birds, trees, rocks, and all such lumber, Fire, water, darkness,
Day and Night! Thus, in our booth's contracted sphere, The
circle of Creation will appear, And move, as we deliberately impel,
From Heaven, across the World, to Hell!


PROLOGUE IN
HEAVEN
THE LORD === THE HEAVENLY HOST Afterwards
MEPHISTOPHELES
(The THREE ARCHANGELS come
forward.)
RAPHAEL
The sun-orb sings, in
emulation, 'Mid brother-spheres, his ancient round: His path
predestined through Creation He ends with step of thunder-sound.
The angels from his visage splendid Draw power, whose measure none can
say; The lofty works, uncomprehended, Are bright as on the
earliest day.
GABRIEL
And swift, and swift beyond
conceiving, The splendor of the world goes round, Day's
Eden-brightness still relieving The awful Night's intense profound:
The ocean-tides in foam are breaking, Against the rocks' deep bases
hurled, And both, the spheric race partaking, Eternal, swift,
are onward whirled!
MICHAEL
And rival storms abroad
are surging From sea to land, from land to sea. A chain of
deepest action forging Round all, in wrathful energy. There
flames a desolation, blazing Before the Thunder's crashing way:
Yet, Lord, Thy messengers are praising The gentle movement of Thy
Day.
THE THREE
Though still by them
uncomprehended, From these the angels draw their power, And all
Thy works, sublime and splendid, Are bright as in Creation's
hour.
MEPHISTOPHELES
Since Thou, O Lord, deign'st to
approach again And ask us how we do, in manner kindest, And
heretofore to meet myself wert fain, Among Thy menials, now, my face
Thou findest. Pardon, this troop I cannot follow after With
lofty speech, though by them scorned and spurned: My pathos certainly
would move Thy laughter, If Thou hadst not all merriment unlearned.
Of suns and worlds I've nothing to be quoted; How men torment
themselves, is all I've noted. The little god o' the world sticks to the
same old way, And is as whimsical as on Creation's day. Life
somewhat better might content him, But for the gleam of heavenly light
which Thou hast lent him: He
calls it Reason—thence his power's increased, To be far beastlier than
any beast. Saving Thy Gracious Presence, he to me A long-legged
grasshopper appears to be, That springing flies, and flying springs,
And in the grass the same old ditty sings. Would he still lay among
the grass he grows in! Each bit of dung he seeks, to stick his nose
in.
THE LORD
Hast thou, then, nothing more to
mention? Com'st ever, thus, with ill intention? Find'st nothing
right on earth, eternally?
MEPHISTOPHELES
No, Lord!
I find things, there, still bad as they can be. Man's misery even to
pity moves my nature; I've scarce the heart to plague the wretched
creature.
THE LORD
Know'st Faust?
MEPHISTOPHELES
The Doctor Faust?
THE
LORD
My servant, he!
MEPHISTOPHELES
Forsooth! He serves you after strange devices:
No earthly meat or drink the fool suffices: His spirit's ferment far
aspireth; Half conscious of his frenzied, crazed unrest, The
fairest stars from Heaven he requireth, From Earth the highest raptures
and the best, And all the Near and Far that he desireth Fails to
subdue the tumult of his breast.
THE LORD
Though
still confused his service unto Me, I soon shall lead him to a clearer
morning. Sees not the gardener, even while buds his tree, Both
flower and fruit the future years adorning?
MEPHISTOPHELES
What will you bet? There's still a chance to gain
him, If unto me full leave you give, Gently upon my road
to train him!
THE LORD
As long as he on earth shall
live, So long I make no prohibition. While Man's desires and
aspirations stir, He cannot choose but err.
MEPHISTOPHELES
My thanks! I find the dead no acquisition,
And never cared to have them in my keeping. I much prefer the cheeks
where ruddy blood is leaping, And when a corpse approaches, close my
house: It goes with me, as with the cat the mouse.
THE
LORD
Enough! What thou hast asked is granted. Turn off this
spirit from his fountain-head; To trap him, let thy snares be
planted, And him, with thee, be downward led; Then stand
abashed, when thou art forced to say: A good man, through obscurest
aspiration, Has still an instinct of the one true way.
MEPHISTOPHELES
Agreed! But 'tis a short probation. About my
bet I feel no trepidation. If I fulfill my expectation, You'll
let me triumph with a swelling breast: Dust shall he eat, and with a
zest, As did a certain snake, my near relation.
THE
LORD
Therein thou'rt free, according to thy merits; The like
of thee have never moved My hate. Of all the bold, denying Spirits,
The waggish knave least trouble doth create. Man's active nature,
flagging, seeks too soon the level; Unqualified repose he learns to
crave; Whence, willingly, the comrade him I gave, Who works,
excites, and must create, as Devil. But ye, God's sons in love and
duty, Enjoy the rich, the ever-living Beauty! Creative Power,
that works eternal schemes, Clasp you in bonds of love, relaxing
never, And what in wavering apparition gleams Fix in its place
with thoughts that stand forever!
(Heaven closes: the
ARCHANGELS separate.)
MEPHISTOPHELES
(solus)
I like, at times, to hear The Ancient's word,
And have a care to be most civil: It's really kind of such a noble
Lord So humanly to gossip with the Devil!
FIRST PART OF THE TRAGEDY
I
NIGHT
(A
lofty-arched, narrow, Gothic chamber. FAUST, in a chair at his
desk, restless.)
FAUST
I've studied now
Philosophy And Jurisprudence, Medicine,— And even, alas!
Theology,— From end to end, with labor keen; And here, poor fool!
with all my lore I stand, no wiser than before: I'm
Magister—yea, Doctor—hight, And straight or cross-wise, wrong or
right, These ten years long, with many woes, I've led my
scholars by the nose,— And see, that nothing can be known! That
knowledge cuts me to the bone. I'm cleverer, true, than those fops of
teachers, Doctors and Magisters, Scribes and Preachers; Neither
scruples nor doubts come now to smite me, Nor Hell nor Devil can longer
affright me.
For this, all pleasure am I foregoing; I do not
pretend to aught worth knowing, I do not pretend I could be a
teacher To help or convert a fellow-creature. Then, too, I've
neither lands nor gold, Nor the world's least pomp or honor hold— No
dog would endure such a curst existence! Wherefore, from Magic I seek
assistance, That many a secret perchance I reach Through
spirit-power and spirit-speech, And thus the bitter task forego
Of saying the things I do not know,— That I may detect the inmost force
Which binds the world, and guides its course; Its germs, productive
powers explore, And rummage in empty words no more!
O full
and splendid Moon, whom I Have, from this desk, seen climb the sky
So many a midnight,—would thy glow For the last time beheld my
woe! Ever thine eye, most mournful friend, O'er books and papers
saw me bend; But would that I, on mountains grand, Amid thy
blessed light could stand, With spirits through mountain-caverns
hover, Float in thy twilight the meadows over, And, freed from
the fumes of lore that swathe me, To health in thy dewy fountains bathe
me!
Ah, me! this dungeon still I see. This drear, accursed
masonry, Where even the welcome daylight strains But duskly
through the painted panes. Hemmed in by many a toppling heap Of
books worm-eaten, gray with dust, Which to the vaulted ceiling
creep, Against the smoky paper thrust,— With glasses, boxes, round me
stacked, And instruments together hurled, Ancestral lumber,
stuffed and packed— Such is my world: and what a world!
And do I
ask, wherefore my heart Falters, oppressed with unknown needs?
Why some inexplicable smart All movement of my life impedes?
Alas! in living Nature's stead, Where God His human creature set,
In smoke and mould the fleshless dead And bones of beasts surround me
yet!
Fly! Up, and seek the broad, free land! And this one
Book of Mystery From Nostradamus' very hand, Is't not sufficient
company? When I the starry courses know, And Nature's wise
instruction seek, With light of power my soul shall glow, As
when to spirits spirits speak. Tis vain, this empty brooding here,
Though guessed the holy symbols be: Ye, Spirits, come—ye hover
near— Oh, if you hear me, answer me!
(He opens the Book, and
perceives the sign of the Macrocosm.)
Ha! what a sudden rapture
leaps from this I view, through all my senses swiftly flowing! I
feel a youthful, holy, vital bliss In every vein and fibre newly
glowing. Was it a God, who traced this sign, With calm across my
tumult stealing, My troubled heart to joy unsealing, With
impulse, mystic and divine, The powers of Nature here, around my path,
revealing? Am I a God?—so clear mine eyes! In these pure
features I behold Creative Nature to my soul unfold. What says
the sage, now first I recognize: "The spirit-world no closures
fasten; Thy sense is shut, thy heart is dead: Disciple, up!
untiring, hasten To bathe thy breast in morning-red!"
(He
contemplates the sign.)
How each the Whole its substance
gives, Each in the other works and lives! Like heavenly forces
rising and descending, Their golden urns reciprocally lending,
With wings that winnow blessing From Heaven through Earth I see them
pressing, Filling the All with harmony unceasing! How grand a
show! but, ah! a show alone. Thee, boundless Nature, how make thee my
own? Where you, ye beasts? Founts of all Being, shining, Whereon
hang Heaven's and Earth's desire, Whereto our withered hearts
aspire,— Ye flow, ye feed: and am I vainly pining?
(He turns
the leaves impatiently, and perceives the sign of the
Earth-Spirit.)
How otherwise upon me works this sign!
Thou, Spirit of the Earth, art nearer: Even now my powers are loftier,
clearer; I glow, as drunk with new-made wine: New strength and
heart to meet the world incite me, The woe of earth, the bliss of earth,
invite me, And though the shock of storms may smite me, No crash
of shipwreck shall have power to fright me! Clouds gather over
me— The moon conceals her light— The lamp's extinguished!— Mists
rise,—red, angry rays are darting Around my head!—There falls A
horror from the vaulted roof, And seizes me! I feel thy
presence, Spirit I invoke! Reveal thyself! Ha! in my heart what
rending stroke! With new impulsion My senses heave in this
convulsion! I feel thee draw my heart, absorb, exhaust me: Thou
must! thou must! and though my life it cost me!
(He seizes the
book, and mysteriously pronounces the sign of the Spirit. A ruddy flame
flashes: the Spirit appears in the flame.)
SPIRIT
Who calls me?
FAUST (with averted
head)
Terrible to see!
SPIRIT
Me hast thou long with might attracted, Long from my sphere thy food
exacted, And now—
FAUST
Woe! I endure not thee!
SPIRIT
To view me is thine aspiration, My voice to hear, my
countenance to see; Thy powerful yearning moveth me, Here am
I!—what mean perturbation Thee, superhuman, shakes? Thy soul's high
calling, where? Where is the breast, which from itself a world did
bear, And shaped and cherished—which with joy expanded, To be
our peer, with us, the Spirits, banded? Where art thou, Faust, whose
voice has pierced to me, Who towards me pressed with all thine
energy? He art thou, who, my presence breathing, seeing,
Trembles through all the depths of being, A writhing worm, a
terror-stricken form?
FAUST
Thee, form of flame,
shall I then fear? Yes, I am Faust: I am thy peer!
SPIRIT
In the tides of Life, in Action's
storm, A fluctuant
wave, A shuttle free, Birth and the Grave, An
eternal sea, A weaving,
flowing Life, all-glowing,
Thus at Time's humming loom 'tis my hand prepares The garment of Life
which the Deity wears!
FAUST
Thou, who around the
wide world wendest, Thou busy Spirit, how near I feel to
thee!
SPIRIT
Thou'rt like the Spirit which thou
comprehendest, Not me!
(Disappears.)
FAUST (overwhelmed)
Not thee! Whom then? I,
image of the Godhead! Not even like thee!
(A
knock).
O Death!—I know it—'tis my Famulus! My fairest
luck finds no fruition: In all the fullness of my vision The
soulless sneak disturbs me thus!
(Enter WAGNER, in
dressing-gown and night-cap, a lamp in his hand. FAUST turns
impatiently.)
WAGNER
Pardon, I heard your
declamation; 'Twas sure an old Greek tragedy you read? In such
an art I crave some preparation, Since now it stands one in good
stead. I've often heard it said, a preacher Might learn, with a
comedian for a teacher.
FAUST
Yes, when the priest
comedian is by nature, As haply now and then the case may
be.
WAGNER
Ah, when one studies thus, a prisoned
creature, That scarce the world on holidays can see,— Scarce through
a glass, by rare occasion, How shall one lead it by
persuasion?
FAUST
You'll ne'er attain it, save you
know the feeling, Save from the soul it rises clear, Serene in
primal strength, compelling The hearts and minds of all who hear.
You sit forever gluing, patching; You cook the scraps from others'
fare; And from your heap of ashes hatching A starveling flame,
ye blow it bare! Take children's, monkeys' gaze admiring, If
such your taste, and be content; But ne'er from heart to heart you'll
speak inspiring, Save your own heart is eloquent!
WAGNER
Yet through delivery orators succeed; I feel that I
am far behind, indeed.
FAUST
Seek thou the honest
recompense! Beware, a tinkling fool to be! With little art,
clear wit and sense Suggest their own delivery; And if thou'rt
moved to speak in earnest, What need, that after words thou
yearnest? Yes, your discourses, with their glittering show,
Where ye for men twist shredded thought like paper, Are unrefreshing as
the winds that blow The rustling leaves through chill autumnal
vapor!
WAGNER
Ah, God! but Art is long, And
Life, alas! is fleeting. And oft, with zeal my critic-duties
meeting, In head and breast there's something wrong.
How
hard it is to compass the assistance Whereby one rises to the
source! And, haply, ere one travels half the course Must the
poor devil quit existence.
FAUST
Is parchment, then,
the holy fount before thee, A draught wherefrom thy thirst forever
slakes? No true refreshment can restore thee, Save what from
thine own soul spontaneous breaks.
WAGNER
Pardon! a
great delight is granted When, in the spirit of the ages planted,
We mark how, ere our times, a sage has thought, And then, how far his
work, and grandly, we have brought.
FAUST
O yes, up
to the stars at last! Listen, my friend: the ages that are past
Are now a book with seven seals protected: What you the Spirit of the
Ages call Is nothing but the spirit of you all, Wherein the Ages
are reflected. So, oftentimes, you miserably mar it! At the
first glance who sees it runs away. An offal-barrel and a
lumber-garret, Or, at the best, a Punch-and-Judy play, With
maxims most pragmatical and hitting, As in the mouths of puppets are
befitting!
WAGNER
But then, the world—the human
heart and brain! Of these one covets some slight
apprehension.
FAUST
Yes, of the kind which men
attain! Who dares the child's true name in public mention? The
few, who thereof something really learned, Unwisely frank, with hearts
that spurned concealing, And to the mob laid bare each thought and
feeling, Have evermore been crucified and burned. I pray you,
Friend, 'tis now the dead of night; Our converse here must be
suspended.
WAGNER
I would have shared your watches
with delight, That so our learned talk might be extended.
To-morrow, though, I'll ask, in Easter leisure, This and the other
question, at your pleasure. Most zealously I seek for erudition:
Much do I know—but to know all is my ambition.
[Exit.
FAUST (solus)
That brain, alone, not loses hope, whose
choice is To stick in shallow trash forevermore,— Which digs with
eager hand for buried ore, And, when it finds an angle-worm,
rejoices!
Dare such a human voice disturb the flow, Around
me here, of spirit-presence fullest? And yet, this once my thanks I
owe To thee, of all earth's sons the poorest, dullest! For thou
hast torn me from that desperate state Which threatened soon to
overwhelm my senses: The apparition was so giant-great, It
dwarfed and withered all my soul's pretences!
I, image of the
Godhead, who began— Deeming Eternal Truth secure in nearness— Ye choirs,
have ye begun the sweet, consoling chant, Which, through the night of
Death, the angels ministrant Sang, God's new Covenant
repeating?
CHORUS OF WOMEN
With
spices and precious Balm, we arrayed
him; Faithful and
gracious, We tenderly laid
him: Linen to bind him Cleanlily wound we: Ah!
when we would find him, Christ no more
found we!
CHORUS OF ANGELS
Christ
is ascended! Bliss hath invested
him,— Woes that molested
him, Trials that tested
him, Gloriously
ended!
FAUST
Why, here in dust, entice me
with your spell, Ye gentle, powerful sounds of Heaven? Peal
rather there, where tender natures dwell. Your messages I hear, but
faith has not been given; The dearest child of Faith is Miracle.
I venture not to soar to yonder regions Whence the glad tidings hither
float; And yet, from childhood up familiar with the note, To
Life it now renews the old allegiance. Once Heavenly Love sent down a
burning kiss Upon my brow, in Sabbath silence holy; And, filled
with mystic presage, chimed the church-bell slowly, And prayer dissolved
me in a fervent bliss. A sweet, uncomprehended yearning Drove
forth my feet through woods and meadows free, And while a thousand tears
were burning, I felt a world arise for me. These chants, to
youth and all its sports appealing, Proclaimed the Spring's rejoicing
holiday; And Memory holds me now, with childish feeling, Back
from the last, the solemn way. Sound on, ye hymns of Heaven, so sweet
and mild! My tears gush forth: the Earth takes back her
child!
CHORUS OF DISCIPLES
Has He, victoriously, Burst
from the vaulted Grave, and
all-gloriously Now sits
exalted? Is He, in glow of
birth, Rapture creative
near? Ah! to the woe of
earth Still are we native
here. We, his aspiring Followers, Him we miss; Weeping,
desiring, Master, Thy
bliss!
CHORUS OF ANGELS
Christ is arisen, Out
of Corruption's womb: Burst ye the
prison, Break from your
gloom! Praising and pleading
him, Lovingly needing
him, Brotherly feeding
him, Preaching and speeding
him, Blessing, succeeding
Him, Thus is the Master
near,— Thus is He
here!
II
BEFORE THE CITY-GATE
(Pedestrians of all kinds come forth.)
SEVERAL APPRENTICES
Why do you go that way?
OTHERS
We're for the Hunters' lodge, to-day.
THE FIRST
We'll saunter to the Mill, in yonder hollow.
AN APPRENTICE
Go to the River Tavern, I should say.
SECOND APPRENTICE
But then, it's not a pleasant way.
THE OTHERS
And what will you?
A THIRD As goes the crowd, I
follow.
A FOURTH
Come up to Burgdorf? There you'll find good cheer, The finest lasses
and the best of beer, And jolly rows and squabbles, trust me!
A FIFTH
You swaggering fellow, is your hide A third time itching to be
tried? I won't go there, your jolly rows disgust me!
SERVANT-GIRL
No,—no! I'll turn and go to town again.
ANOTHER
We'll surely find him by those poplars yonder.
THE FIRST
That's no great luck for me, 'tis plain. You'll have him, when and
where you wander: His partner in the dance you'll be,— But what is
all your fun to me?
THE OTHER
He's surely not alone to-day: He'll be with Curly-head, I heard him
say.
A STUDENT
Deuce! how they step, the buxom wenches! Come, Brother! we must see
them to the benches. A strong, old beer, a pipe that stings and
bites, A girl in Sunday clothes,—these three are my delights.
CITIZEN'S DAUGHTER
Just see those handsome fellows, there! It's really shameful, I
declare;— To follow servant-girls, when they Might have the most
genteel society to-day!
SECOND STUDENT (to the First)
Not quite so fast! Two others come behind,— Those, dressed so prettily and
neatly. My neighbor's one of them, I find, A girl that takes my
heart, completely. They go their way with looks demure, But
they'll accept us, after all, I'm sure.
THE FIRST
No, Brother! not for me their formal ways. Quick! lest our game
escape us in the press: The hand that wields the broom on Saturdays
Will best, on Sundays, fondle and caress.
CITIZEN
He suits me not at all, our new-made Burgomaster! Since he's
installed, his arrogance grows faster. How has he helped the town, I
say? Things worsen,—what improvement names he? Obedience, more
than ever, claims he, And more than ever we must pay!
BEGGAR (sings) Good gentlemen and
lovely ladies, So red of cheek and
fine of dress, Behold, how needful
here your aid is, And see and lighten
my distress! Let me not vainly sing my
ditty; He's only glad who gives
away: A holiday, that shows your
pity, Shall be for me a
harvest-day!
ANOTHER CITIZEN
On Sundays, holidays, there's naught I take delight in, Like
gossiping of war, and war's array, When down in Turkey, far away,
The foreign people are a-fighting. One at the window sits, with glass
and friends, And sees all sorts of ships go down the river gliding:
And blesses then, as home he wends At night, our times of peace
abiding.
THIRD CITIZEN
Yes, Neighbor! that's my notion, too: Why, let them break their
heads, let loose their passions, And mix things madly through and
through, So, here, we keep our good old fashions!
OLD WOMAN (to the Citizen's Daughter)
Dear me, how fine! So handsome, and so young! Who wouldn't lose his
heart, that met you? Don't be so proud! I'll hold my tongue, And
what you'd like I'll undertake to get you.
CITIZEN'S DAUGHTER
Come, Agatha! I shun the witch's sight Before folks, lest there be
misgiving: 'Tis true, she showed me, on Saint Andrew's Night, My
future sweetheart, just as he were living.
THE OTHER
She showed me mine, in crystal clear, With several wild young blades,
a soldier-lover: I seek him everywhere, I pry and peer, And yet,
somehow, his face I can't discover.
SOLDIERS
Castles, with lofty Ramparts
and towers, Maidens
disdainful In Beauty's
array, Both shall be
ours! Bold is the
venture, Splendid the
pay! Lads, let the
trumpets For us be
suing,— Calling to
pleasure, Calling to
ruin. Stormy our life
is; Such is its boon! Maidens and castles Capitulate
soon. Bold is the
venture, Splendid the
pay! And the soldiers go
marching, Marching
away!
FAUST AND WAGNER
FAUST
Released from ice are brook and river By the quickening glance of the
gracious Spring; The colors of hope to the valley cling, And
weak old Winter himself must shiver, Withdrawn to the mountains, a
crownless king: Whence, ever retreating, he sends again Impotent
showers of sleet that darkle In belts across the green o' the plain.
But the sun will permit no white to sparkle; Everywhere form in
development moveth; He will brighten the world with the tints he
loveth, And, lacking blossoms, blue, yellow, and red, He takes
these gaudy people instead. Turn thee about, and from this height
Back on the town direct thy sight. Out of the hollow, gloomy gate,
The motley throngs come forth elate: Each will the joy of the
sunshine hoard, To honor the Day of the Risen Lord! They feel,
themselves, their resurrection: From the low, dark rooms, scarce
habitable; From the bonds of Work, from Trade's restriction;
From the pressing weight of roof and gable; From the narrow, crushing
streets and alleys; From the churches' solemn and reverend night,
All come forth to the cheerful light. How lively, see! the multitude
sallies, Scattering through gardens and fields remote, While
over the river, that broadly dallies, Dances so many a festive boat;
And overladen, nigh to sinking, The last full wherry takes the
stream. Yonder afar, from the hill-paths blinking, Their clothes
are colors that softly gleam. I hear the noise of the village, even;
Here is the People's proper Heaven; Here high and low contented
see! Here I am Man,—dare man to be!
WAGNER
To stroll with you, Sir Doctor, flatters; 'Tis honor, profit, unto
me. But I, alone, would shun these shallow matters, Since all
that's coarse provokes my enmity. This fiddling, shouting, ten-pin
rolling I hate,—these noises of the throng: They rave, as Satan
were their sports controlling. And call it mirth, and call it song!
PEASANTS, UNDER THE LINDEN-TREE (Dance
and Song.)
All for the dance the shepherd
dressed, In ribbons, wreath, and
gayest vest Himself with care
arraying: Around the linden lass and
lad Already footed it like
mad: Hurrah! hurrah! Hurrah—tarara-la! The
fiddle-bow was playing.
He broke
the ranks, no whit afraid, And with
his elbow punched a maid, Who stood,
the dance surveying: The buxom wench,
she turned and said: "Now, you I call
a stupid-head!" Hurrah!
hurrah! Hurrah—tarara-la! "Be
decent while you're staying!"
Then
round the circle went their flight, They danced to left, they danced to
right: Their kirtles all were
playing. They first grew red, and then
grew warm, And rested, panting, arm
in arm,— Hurrah!
hurrah! Hurrah—tarara-la! And
hips and elbows straying.
Now,
don't be so familiar here! How many a
one has fooled his dear, Waylaying and
betraying!
And yet, he coaxed her
soon aside, And round the linden
sounded wide. Hurrah!
hurrah! Hurrah—tarara-la! And
the fiddle-bow was playing.
OLD PEASANT
Sir Doctor, it is good of you, That thus you condescend, to-day,
Among this crowd of merry folk, A highly-learned man, to stray.
Then also take the finest can, We fill with fresh wine, for your
sake: I offer it, and humbly wish That not alone your thirst is
slake,— That, as the drops below its brink, So many days of life you
drink!
FAUST
I take the cup you kindly reach, With thanks and health to all and
each.
(The People gather in a circle about him.)
OLD PEASANT
In truth, 'tis well and fitly timed, That now our day of joy you
share, Who heretofore, in evil days, Gave us so much of helping
care. Still many a man stands living here, Saved by your
father's skillful hand, That snatched him from the fever's rage
And stayed the plague in all the land. Then also you, though but a
youth, Went into every house of pain: Many the corpses carried
forth, But you in health came out again.
FAUST
No test or trial you evaded: A Helping God the helper aided.
ALL
Health to the man, so skilled and tried. That for our help he long
may abide!
FAUST
To Him above bow down, my friends, Who teaches help, and succor
sends!
(He goes on with WAGNER.)
WAGNER
With what a feeling, thou great man, must thou Receive the people's
honest veneration! How lucky he, whose gifts his station With
such advantages endow! Thou'rt shown to all the younger generation:
Each asks, and presses near to gaze; The fiddle stops, the dance
delays. Thou goest, they stand in rows to see, And all the caps
are lifted high; A little more, and they would bend the knee As
if the Holy Host came by.
FAUST
A few more steps ascend, as far as yonder stone!— Here from our wandering
will we rest contented. Here, lost in thought, I've lingered oft
alone, When foolish fasts and prayers my life tormented. Here,
rich in hope and firm in faith, With tears, wrung hands and sighs, I've
striven, The end of that far-spreading death Entreating from the
Lord of Heaven! Now like contempt the crowd's applauses seem:
Couldst thou but read, within mine inmost spirit, How little now I
deem, That sire or son such praises merit! My father's was a
sombre, brooding brain, Which through the holy spheres of Nature groped
and wandered, And honestly, in his own fashion, pondered With
labor whimsical, and pain: Who, in his dusky work-shop bending,
With proved adepts in company, Made, from his recipes unending,
Opposing substances agree. There was a Lion red, a wooer daring,
Within the Lily's tepid bath espoused, And both, tormented then by flame
unsparing, By turns in either bridal chamber housed. If then
appeared, with colors splendid, The young Queen in her crystal
shell, This was the medicine—the patients' woes soon ended, And
none demanded: who got well? Thus we, our hellish boluses
compounding, Among these vales and hills surrounding, Worse than
the pestilence, have passed. Thousands were done to death from poison of
my giving; And I must hear, by all the living, The shameless
murderers praised at last!
WAGNER
Why, therefore, yield to such depression? A good man does his honest
share In exercising, with the strictest care, The art bequeathed
to his possession! Dost thou thy father honor, as a youth? Then
may his teaching cheerfully impel thee: Dost thou, as man, increase the
stores of truth? Then may thine own son afterwards excel thee.
FAUST
O happy he, who still renews The hope, from Error's deeps to rise
forever! That which one does not know, one needs to use; And
what one knows, one uses never. But let us not, by such despondence,
so The fortune of this hour embitter! Mark how, beneath the
evening sunlight's glow, The green-embosomed houses glitter! The
glow retreats, done is the day of toil; It yonder hastes, new fields of
life exploring; Ah, that no wing can lift me from the soil, Upon
its track to follow, follow soaring! Then would I see eternal Evening
gild The silent world beneath me glowing, On fire each
mountain-peak, with peace each valley filled, The silver brook to golden
rivers flowing. The mountain-chain, with all its gorges deep,
Would then no more impede my godlike motion; And now before mine eyes
expands the ocean With all its bays, in shining sleep! Yet,
finally, the weary god is sinking; The new-born impulse fires my
mind,— I hasten on, his beams eternal drinking, The Day before me and
the Night behind, Above me heaven unfurled, the floor of waves beneath
me,— A glorious dream! though now the glories fade. Alas! the wings
that lift the mind no aid Of wings to lift the body can bequeath me.
Yet in each soul is born the pleasure Of yearning onward, upward and
away, When o'er our heads, lost in the vaulted azure, The lark
sends down his flickering lay,— When over crags and piny highlands
The poising eagle slowly soars, And over plains and lakes and
islands The crane sails by to other shores.
WAGNER
I've had, myself, at times, some odd caprices, But never yet such
impulse felt, as this is. One soon fatigues, on woods and fields to
look, Nor would I beg the bird his wing to spare us: How
otherwise the mental raptures bear us From page to page, from book to
book! Then winter nights take loveliness untold, As warmer life
in every limb had crowned you; And when your hands unroll some parchment
rare and old, All Heaven descends, and opens bright around you!
FAUST
One impulse art thou conscious of, at best; O, never seek to know the
other! Two souls, alas! reside within my breast, And each
withdraws from, and repels, its brother. One with tenacious organs holds
in love And clinging lust the world in its embraces; The other
strongly sweeps, this dust above, Into the high ancestral spaces.
If there be airy spirits near, 'Twixt Heaven and Earth on potent
errands fleeing, Let them drop down the golden atmosphere, And
bear me forth to new and varied being! Yea, if a magic mantle once were
mine, To waft me o'er the world at pleasure, I would not for the
costliest stores of treasure— Not for a monarch's robe—the gift resign.
WAGNER
Invoke not thus the well-known throng, Which through the firmament
diffused is faring, And danger thousand-fold, our race to wrong.
In every quarter is preparing. Swift from the North the spirit-fangs so
sharp Sweep down, and with their barbéd points assail you; Then
from the East they come, to dry and warp Your lungs, till breath and
being fail you: If from the Desert sendeth them the South, With
fire on fire your throbbing forehead crowning, The West leads on a host,
to cure the drouth Only when meadow, field, and you are drowning.
They gladly hearken, prompt for injury,— Gladly obey, because they gladly
cheat us; From Heaven they represent themselves to be, And lisp
like angels, when with lies they meet us. But, let us go! 'Tis gray and
dusky all: The air is cold, the vapors fall. At night, one
learns his house to prize:— Why stand you thus, with such astonished
eyes? What, in the twilight, can your mind so trouble?
FAUST
Seest thou the black dog coursing there, through corn and
stubble?
WAGNER
Long since: yet deemed him not important in the least.
FAUST
Inspect him close: for what tak'st thou the beast?
WAGNER
Why, for a poodle who has lost his master, And scents about, his
track to find.
FAUST
Seest thou the spiral circles, narrowing faster, Which he,
approaching, round us seems to wind? A streaming trail of fire, if I see
rightly, Follows his path of mystery.
WAGNER
It may be that your eyes deceive you slightly; Naught but a plain
black poodle do I see.
FAUST
It seems to me that with enchanted cunning He snares our feet, some
future chain to bind.
WAGNER
I see him timidly, in doubt, around us running, Since, in his
master's stead, two strangers doth he find.
FAUST
The circle narrows: he is near!
WAGNER
A dog thou seest, and not a phantom, here! Behold him stop—upon his
belly crawl—His tail set wagging: canine habits, all!
FAUST
Come, follow us! Come here, at least!
WAGNER
'Tis the absurdest, drollest beast. Stand still, and you will see him
wait; Address him, and he gambols straight; If something's lost,
he'll quickly bring it,— Your cane, if in the stream you fling it.
FAUST
No doubt you're right: no trace of mind, I own, Is in the beast: I
see but drill, alone.
WAGNER
The dog, when he's well educated, Is by the wisest tolerated.
Yes, he deserves your favor thoroughly,— The clever scholar of the students,
he!
(They pass in the city-gate.)
III
THE STUDY
FAUST
(Entering, with the poodle.)
Behind me, field and meadow
sleeping, I leave in deep, prophetic
night, Within whose dread and holy
keeping The better soul awakes to
light. The wild desires no longer
win us, The deeds of passion cease
to chain; The love of Man revives
within us, The love of God revives
again.
Be still, thou poodle; make not such racket and riot! Why at the
threshold wilt snuffing be? Behind the stove repose thee in quiet!
My softest cushion I give to thee. As thou, up yonder, with running
and leaping Amused us hast, on the mountain's crest,
So now I take thee into my keeping, A welcome, but also a silent,
guest.
Ah, when, within our narrow
chamber The lamp with friendly
lustre glows, Flames in the breast
each faded ember, And in the
heart, itself that knows. Then Hope
again lends sweet assistance, And
Reason then resumes her speech: One
yearns, the rivers of existence, The
very founts of Life, to reach.
Snarl not, poodle! To the sound that rises, The sacred tones that my
soul embrace, This bestial noise is out of place. We are used to
see, that Man despises What he never comprehends, And the Good
and the Beautiful vilipends, Finding them often hard to measure:
Will the dog, like man, snarl his displeasure?
But ah! I feel, though will thereto be stronger, Contentment flows
from out my breast no longer. Why must the stream so soon run dry and
fail us, And burning thirst again assail us? Therein I've borne
so much probation! And yet, this want may be supplied us; We
call the Supernatural to guide us; We pine and thirst for
Revelation, Which nowhere worthier is, more nobly sent, Than
here, in our New Testament. I feel impelled, its meaning to
determine,— With honest purpose, once for all, The hallowed
Original To change to my beloved German.
(He opens a volume, and commences.) 'Tis written: "In the
Beginning was the Word." Here am I balked: who, now can help
afford? The Word?—impossible so high to rate it; And
otherwise must I translate it. If by the Spirit I am truly taught.
Then thus: "In the Beginning was the Thought" This first line
let me weigh completely, Lest my impatient pen proceed too fleetly.
Is it the Thought which works, creates, indeed? "In the
Beginning was the Power," I read. Yet, as I write, a warning is
suggested, That I the sense may not have fairly tested. The
Spirit aids me: now I see the light! "In the Beginning was the
Act," I write.
If I must share my chamber with thee,
Poodle, stop that howling, prithee! Cease to bark and bellow!
Such a noisy, disturbing fellow I'll no longer suffer near me.
One of us, dost hear me! Must leave, I fear me. No longer
guest-right I bestow; The door is open, art free to go. But what
do I see in the creature? Is that in the course of nature? Is't
actual fact? or Fancy's shows? How long and broad my poodle grows!
He rises mightily: A canine form that cannot be! What a
spectre I've harbored thus! He resembles a hippopotamus, With
fiery eyes, teeth terrible to see: O, now am I sure of thee! For
all of thy half-hellish brood The Key of Solomon is good.
SPIRITS (in the corridor)
Some one, within, is
caught! Stay without, follow him
not! Like the fox in a
snare, Quakes the old hell-lynx
there. Take heed—look
about! Back and forth
hover, Under and
over, And he'll work himself
out. If your aid avail
him, Let it not fail
him; For he, without
measure, Has wrought for our
pleasure.
FAUST
First, to encounter the beast, The Words of the Four be
addressed: Salamander, shine
glorious! Wave, Undine, as
bidden! Sylph, be thou
hidden! Gnome, be
laborious!
Who knows not their sense (These elements),— Their properties
And power not sees,— No mastery he inherits Over the Spirits.
Vanish in flaming ether, Salamander! Flow
foamingly together, Undine! Shine in meteor-sheen, Sylph! Bring help to hearth and shelf. Incubus! Incubus! Step
forward, and finish thus!
Of the Four, no feature Lurks in the creature. Quiet he lies,
and grins disdain: Not yet, it seems, have I given him pain.
Now, to undisguise thee, Hear me exorcise thee! Art thou, my gay
one, Hell's fugitive stray-one? The sign witness now,
Before which they bow, The cohorts of Hell!
With hair all bristling, it begins to swell.
Base Being, hearest thou? Knowest and fearest thou The
One, unoriginate, Named
inexpressibly, Through all Heaven
impermeate, Pierced
irredressibly!
Behind the stove still banned, See it, an elephant, expand!
It fills the space entire, Mist-like melting, ever faster. 'Tis
enough: ascend no higher,— Lay thyself at the feet of the Master!
Thou seest, not vain the threats I bring thee: With holy fire I'll
scorch and sting thee! Wait not to know The threefold dazzling
glow! Wait not to know The strongest art within my hands!
MEPHISTOPHELES
(while the vapor is dissipating, steps forth from behind the
stove, in the costume of a Travelling Scholar.) Why such a noise?
What are my lord's commands?
FAUST
This was the poodle's real core, A travelling scholar, then? The
casus is diverting.
MEPHISTOPHELES
The learned gentleman I bow before: You've made me roundly sweat,
that's certain!
FAUST
What is thy name?
MEPHISTOPHELES
A question small, it seems, For one whose mind the Word so much
despises; Who, scorning all external gleams, The depths of being
only prizes.
FAUST
With all you gentlemen, the name's a test, Whereby the nature usually
is expressed. Clearly the latter it implies In names like
Beelzebub, Destroyer, Father of Lies. Who art thou, then?
MEPHISTOPHELES
Part of that Power, not understood, Which always wills the Bad, and
always works the Good.
FAUST
What hidden sense in this enigma lies?
MEPHISTOPHELES
I am the Spirit that Denies! And justly so: for all things, from the
Void Called forth, deserve to be destroyed: 'Twere better, then,
were naught created. Thus, all which you as Sin have
rated,— Destruction,—aught with Evil blent,— That is my proper
element.
FAUST
Thou nam'st thyself a part, yet show'st complete to me?
MEPHISTOPHELES
The modest truth I speak to thee. If Man, that microcosmic fool, can
see Himself a whole so frequently, Part of the Part am I, once
All, in primal Night,— Part of the Darkness which brought forth the
Light, The haughty Light, which now disputes the space, And
claims of Mother Night her ancient place. And yet, the struggle fails;
since Light, howe'er it weaves, Still, fettered, unto bodies
cleaves: It flows from bodies, bodies beautifies; By bodies is
its course impeded; And so, but little time is needed, I hope,
ere, as the bodies die, it dies!
FAUST
I see the plan thou art pursuing: Thou canst not compass general
ruin, And hast on smaller scale begun.
MEPHISTOPHELES
And truly 'tis not much, when all is done. That which to Naught is in
resistance set,— The Something of this clumsy world,—has yet, With
all that I have undertaken, Not been by me disturbed or shaken:
From earthquake, tempest, wave, volcano's brand, Back into quiet settle
sea and land! And that damned stuff, the bestial, human brood,— What
use, in having that to play with? How many have I made away with!
And ever circulates a newer, fresher blood. It makes me furious, such
things beholding: From Water, Earth, and Air unfolding, A
thousand germs break forth and grow, In dry, and wet, and warm, and
chilly; And had I not the Flame reserved, why, really, There's
nothing special of my own to show!
FAUST
So, to the actively eternal Creative force, in cold disdain
You now oppose the fist infernal, Whose wicked clench is all in
vain! Some other labor seek thou rather, Queer Son of Chaos, to
begin!
MEPHISTOPHELES
Well, we'll consider: thou canst gather My views, when next I venture
in. Might I, perhaps, depart at present?
FAUST
Why thou shouldst ask, I don't perceive. Though our acquaintance is
so recent, For further visits thou hast leave. The window's
here, the door is yonder; A chimney, also, you behold.
MEPHISTOPHELES
I must confess that forth I may not wander, My steps by one slight
obstacle controlled,— The wizard's-foot, that on your threshold made is.
FAUST
The pentagram prohibits thee? Why, tell me now, thou Son of
Hades, If that prevents, how cam'st thou in to me? Could such a
spirit be so cheated?
MEPHISTOPHELES
Inspect the thing: the drawing's not completed. The outer angle, you
may see, Is open left—the lines don't fit it.
FAUST
Well,—Chance, this time, has fairly hit it! And thus, thou'rt
prisoner to me? It seems the business has succeeded.
MEPHISTOPHELES
The poodle naught remarked, as after thee he speeded; But other
aspects now obtain: The Devil can't get out again.
FAUST
Try, then, the open window-pane!
MEPHISTOPHELES
For Devils and for spectres this is law: Where they have entered in,
there also they withdraw. The first is free to us; we're governed by the
second.
FAUST
In Hell itself, then, laws are reckoned? That's well! So might a
compact be Made with you gentlemen—and binding,—surely?
MEPHISTOPHELES
All that is promised shall delight thee purely; No skinflint bargain
shalt thou see. But this is not of swift conclusion; We'll talk
about the matter soon. And now, I do entreat this boon— Leave to
withdraw from my intrusion.
FAUST
One moment more I ask thee to remain, Some pleasant news, at least,
to tell me.
MEPHISTOPHELES
Release me, now! I soon shall come again; Then thou, at will, mayst
question and compel me.
FAUST
I have not snares around thee cast; Thyself hast led thyself into the
meshes. Who traps the Devil, hold him fast! Not soon a second
time he'll catch a prey so precious.
MEPHISTOPHELES
An't please thee, also I'm content to stay, And serve thee in a
social station; But stipulating, that I may With arts of mine
afford thee recreation.
FAUST
Thereto I willingly agree, If the diversion pleasant be.
MEPHISTOPHELES
My friend, thou'lt win, past all pretences, More in this hour to
soothe thy senses, Than in the year's monotony. That which the
dainty spirits sing thee, The lovely pictures they shall bring thee,
Are more than magic's empty show. Thy scent will be to bliss
invited; Thy palate then with taste delighted, Thy nerves of
touch ecstatic glow! All unprepared, the charm I spin: We're
here together, so begin!
SPIRITS
Vanish, ye darking Arches
above him! Loveliest
weather, Born of blue
ether, Break from the
sky! O that the
darkling Clouds had
departed! Starlight is
sparkling, Tranquiller-hearted Suns
are on high. Heaven's own
children In beauty
bewildering, Waveringly
bending, Pass as they
hover; Longing
unending Follows them
over. They, with their
glowing Garments,
out-flowing, Cover, in
going, Landscape and
bower, Where, in
seclusion, Lovers are
plighted, Lost in
illusion. Bower on
bower! Tendrils
unblighted! Lo! in a
shower Grapes that
o'ercluster Gush into must,
or Flow into rivers Of foaming and flashing Wine,
that is dashing Gems, as it
boundeth Down the high
places, And spreading,
surroundeth With crystalline
spaces, In happy
embraces, Blossoming
forelands, Emerald
shore-lands! And the winged
races Drink, and fly
onward— Fly ever
sunward To the
enticing Islands, that
flatter, Dipping and
rising Light on the
water! Hark, the
inspiring Sound of their
quiring! See, the
entrancing Whirl of their
dancing! All in the air
are Freer and
fairer. Some of them
scaling Boldly the
highlands, Others are
sailing, Circling the
islands; Others are
flying; Life-ward all
hieing,— All for the
distant Star of
existent Rapture and
Love!
MEPHISTOPHELES
He sleeps! Enough, ye fays! your airy number Have sung him truly into
slumber: For this performance I your debtor prove.— Not yet art thou
the man, to catch the Fiend and hold him!— With fairest images of dreams
infold him, Plunge him in seas of sweet untruth! Yet, for the
threshold's magic which controlled him, The Devil needs a rat's quick
tooth. I use no lengthened invocation: Here rustles one that
soon will work my liberation.
The lord of rats and eke of mice, Of flies and bed-bugs, frogs and
lice, Summons thee hither to the door-sill, To gnaw it where,
with just a morsel Of oil, he paints the spot for thee:— There com'st
thou, hopping on to me! To work, at once! The point which made me
craven Is forward, on the ledge, engraven. Another bite makes
free the door: So, dream thy dreams, O Faust, until we meet once
more!
FAUST (awaking)
Am I again so foully cheated? Remains there naught of lofty
spirit-sway, But that a dream the Devil counterfeited, And that
a poodle ran away?
IV
THE STUDY
FAUST MEPHISTOPHELES
FAUST
A knock? Come in! Again my quiet broken?
MEPHISTOPHELES
'Tis I!
FAUST Come in!
MEPHISTOPHELES Thrice must the words be
spoken.
FAUST
Come in, then!
MEPHISTOPHELES Thus thou pleasest
me. I hope we'll suit each other well; For now, thy
vapors to dispel, I come, a squire of high degree, In scarlet
coat, with golden trimming, A cloak in silken lustre swimming, A
tall cock's-feather in my hat, A long, sharp sword for show or
quarrel,— And I advise thee, brief and flat, To don the self-same gay
apparel, That, from this den released, and free, Life be at last
revealed to thee!
FAUST
This life of earth, whatever my attire, Would pain me in its wonted
fashion. Too old am I to play with passion; Too young, to be
without desire. What from the world have I to gain? Thou shalt
abstain—renounce—refrain! Such is the everlasting song That in
the ears of all men rings,— That unrelieved, our whole life long,
Each hour, in passing, hoarsely sings. In very terror I at morn
awake, Upon the verge of bitter weeping, To see the day of
disappointment break, To no one hope of mine—not one—its promise
keeping:— That even each joy's presentiment With wilful cavil would
diminish, With grinning masks of life prevent My mind its
fairest work to finish! Then, too, when night descends, how
anxiously Upon my couch of sleep I lay me: There, also, comes no
rest to me, But some wild dream is sent to fray me. The God that
in my breast is owned Can deeply stir the inner sources; The
God, above my powers enthroned, He cannot change external forces.
So, by the burden of my days oppressed, Death is desired, and Life a
thing unblest!
MEPHISTOPHELES
And yet is never Death a wholly welcome guest.
FAUST
O fortunate, for whom, when victory glances, The bloody laurels on
the brow he bindeth! Whom, after rapid, maddening dances, In
clasping maiden-arms he findeth! O would that I, before that
spirit-power, Ravished and rapt from life, had sunken!
MEPHISTOPHELES
And yet, by some one, in that nightly hour, A certain liquid was not
drunken.
FAUST
Eavesdropping, ha! thy pleasure seems to be.
MEPHISTOPHELES
Omniscient am I not; yet much is known to me.
FAUST
Though some familiar tone, retrieving My thoughts from torment, led
me on, And sweet, clear echoes came, deceiving A faith
bequeathed from Childhood's dawn, Yet now I curse whate'er entices
And snares the soul with visions vain; With dazzling cheats and dear
devices Confines it in this cave of pain! Cursed be, at once,
the high ambition Wherewith the mind itself deludes! Cursed be
the glare of apparition That on the finer sense intrudes! Cursed
be the lying dream's impression Of name, and fame, and laurelled
brow! Cursed, all that flatters as possession, As wife and
child, as knave and plow! Cursed Mammon be, when he with treasures
To restless action spurs our fate! Cursed when, for soft, indulgent
leisures, He lays for us the pillows straight! Cursed be the
vine's transcendent nectar,— The highest favor Love lets fall!
Cursed, also, Hope!—cursed Faith, the spectre! And cursed be Patience
most of all!
CHORUS OF SPIRITS (invisible)
Woe! woe! Thou
hast it destroyed, The beautiful
world, With powerful
fist: In ruin 'tis
hurled, By the blow of a demigod
shattered! The
scattered Fragments into the Void we
carry, Deploring The beauty perished beyond
restoring. Mightier For the children of men, Brightlier Build it again, In
thine own bosom build it anew! Bid
the new career Commence, With
clearer sense, And the new songs of
cheer Be sung
thereto!
MEPHISTOPHELES
These are the small
dependants Who give me attendance. Hear them, to deeds and
passion Counsel in shrewd old-fashion! Into the world of
strife, Out of this lonely life That of senses and sap has
betrayed thee, They would persuade thee. This nursing of the
pain forego thee, That, like a vulture, feeds upon thy breast!
The worst society thou find'st will show thee Thou art a man among the
rest. But 'tis not meant to thrust Thee into the mob thou
hatest! I am not one of the greatest, Yet, wilt thou to me
entrust Thy steps through life, I'll guide thee,— Will willingly walk
beside thee,— Will serve thee at once and forever With best
endeavor, And, if thou art satisfied, Will as servant, slave,
with thee abide.
FAUST
And what shall be my
counter-service therefor?
MEPHISTOPHELES
The time is
long: thou need'st not now insist.
FAUST
No—no! The
Devil is an egotist, And is not apt, without a why or wherefore,
"For God's sake," others to assist. Speak thy conditions plain and
clear! With such a servant danger comes, I fear.
MEPHISTOPHELES
Here, an unwearied slave, I'll wear thy tether,
And to thine every nod obedient be: When There again we come
together, Then shalt thou do the same for me.
FAUST
The There my scruples naught increases. When thou hast dashed
this world to pieces, The other, then, its place may fill. Here,
on this earth, my pleasures have their sources; Yon sun beholds my
sorrows in his courses; And when from these my life itself divorces,
Let happen all that can or will! I'll hear no more: 'tis vain to
ponder If there we cherish love or hate, Or, in the spheres we
dream of yonder, A High and Low our souls await.
MEPHISTOPHELES
In this sense, even, canst thou venture.
Come, bind thyself by prompt indenture, And thou mine arts with joy
shalt see: What no man ever saw, I'll give to thee.
FAUST
Canst thou, poor Devil, give me whatsoever? When was a
human soul, in its supreme endeavor, E'er understood by such as
thou? Yet, hast thou food which never satiates, now,— The restless,
ruddy gold hast thou, That runs, quicksilver-like, one's fingers
through,— A game whose winnings no man ever knew,— A maid that, even from
my breast, Beckons my neighbor with her wanton glances, And
Honor's godlike zest, The meteor that a moment dances,— Show me the
fruits that, ere they're gathered, rot, And trees that daily with new
leafage clothe them!
MEPHISTOPHELES
Such a demand alarms
me not: Such treasures have I, and can show them. But still the
time may reach us, good my friend. When peace we crave and more
luxurious diet.
FAUST
When on an idler's bed I stretch
myself in quiet. There let, at once, my record end! Canst thou
with lying flattery rule me, Until, self-pleased, myself I
see,— Canst thou with rich enjoyment fool me, Let that day be the
last for me! The bet I offer.
MEPHISTOPHELES Done!
FAUST And heartily!
When thus I hail the Moment flying: "Ah, still delay—thou art so
fair!" Then bind me in thy bonds undying, My final ruin then
declare! Then let the death-bell chime the token. Then art thou
from thy service free! The clock may stop, the hand be broken,
Then Time be finished unto me!
MEPHISTOPHELES
Consider
well: my memory good is rated.
FAUST
Thou hast a perfect
right thereto. My powers I have not rashly estimated: A slave am
I, whate'er I do— If thine, or whose? 'tis needless to debate it.
MEPHISTOPHELES
Then at the Doctors'-banquet I, to-day, Will
as a servant wait behind thee. But one thing more! Beyond all risk to
bind thee, Give me a line or two, I pray.
FAUST
Demand'st thou, Pedant, too, a document? Hast never known a man, nor
proved his word's intent? Is't not enough, that what I speak to-day
Shall stand, with all my future days agreeing? In all its tides
sweeps not the world away, And shall a promise bind my being?
Yet this delusion in our hearts we bear: Who would himself therefrom
deliver? Blest he, whose bosom Truth makes pure and fair! No
sacrifice shall he repent of ever. Nathless a parchment, writ and
stamped with care, A spectre is, which all to shun endeavor. The
word, alas! dies even in the pen, And wax and leather keep the lordship
then. What wilt from me, Base Spirit, say?— Brass, marble, parchment,
paper, clay? The terms with graver, quill, or chisel, stated? I
freely leave the choice to thee.
MEPHISTOPHELES
Why heat
thyself, thus instantly, With eloquence exaggerated? Each leaf
for such a pact is good; And to subscribe thy name thou'lt take a drop
of blood.
FAUST
If thou therewith art fully
satisfied, So let us by the farce abide.
MEPHISTOPHELES
Blood is a juice of rarest quality.
FAUST
Fear not that I this pact shall seek to sever? The
promise that I make to thee Is just the sum of my endeavor. I
have myself inflated all too high; My proper place is thy estate:
The Mighty Spirit deigns me no reply, And Nature shuts on me her
gate. The thread of Thought at last is broken, And knowledge
brings disgust unspoken. Let us the sensual deeps explore, To
quench the fervors of glowing passion! Let every marvel take form and
fashion Through the impervious veil it wore! Plunge we in Time's
tumultuous dance, In the rush and roll of Circumstance! Then may
delight and distress, And worry and success, Alternately follow,
as best they can: Restless activity proves the man!
MEPHISTOPHELES
For you no bound, no term is set. Whether you
everywhere be trying, Or snatch a rapid bliss in flying, May it
agree with you, what you get! Only fall to, and show no timid
balking.
FAUST
But thou hast heard, 'tis not of joy
we're talking. I take the wildering whirl, enjoyment's keenest pain,
Enamored hate, exhilarant disdain. My bosom, of its thirst for
knowledge sated, Shall not, henceforth, from any pang be wrested,
And all of life for all mankind created Shall be within mine inmost
being tested: The highest, lowest forms my soul shall borrow,
Shall heap upon itself their bliss and sorrow, And thus, my own sole
self to all their selves expanded, I too, at last, shall with them all
be stranded!
MEPHISTOPHELES
Believe me, who for many a
thousand year The same tough meat have chewed and tested, That
from the cradle to the bier No man the ancient leaven has digested!
Trust one of us, this Whole supernal Is made but for a God's
delight! He dwells in splendor single and eternal, But
us he thrusts in darkness, out of sight, And you he dowers
with Day and Night.
FAUST
Nay, but I will!
MEPHISTOPHELES
A good reply! One only fear still needs
repeating: The art is long, the time is fleeting. Then let
thyself be taught, say I! Go, league thyself with a poet, Give
the rein to his imagination, Then wear the crown, and show it,
Of the qualities of his creation,— The courage of the lion's breed,
The wild stag's speed, The Italian's fiery blood, The North's
firm fortitude! Let him find for thee the secret tether That
binds the Noble and Mean together. And teach thy pulses of youth and
pleasure To love by rule, and hate by measure! I'd like, myself,
such a one to see: Sir Microcosm his name should be.
FAUST
What am I, then, if 'tis denied my part The crown of
all humanity to win me, Whereto yearns every sense within me?
MEPHISTOPHELES
Why, on the whole, thou'rt—what thou art.
Set wigs of million curls upon thy head, to raise thee, Wear shoes an
ell in height,—the truth betrays thee, And thou remainest—what thou
art.
FAUST
I feel, indeed, that I have made the
treasure Of human thought and knowledge mine, in vain; And if I
now sit down in restful leisure, No fount of newer strength is in my
brain: I am no hair's-breadth more in height, Nor nearer, to the
Infinite,
MEPHISTOPHELES
Good Sir, you see the facts
precisely As they are seen by each and all. We must arrange them
now, more wisely, Before the joys of life shall pall. Why,
Zounds! Both hands and feet are, truly— And head and virile forces—thine:
Yet all that I indulge in newly, Is't thence less wholly mine?
If I've six stallions in my stall, Are not their forces also lent
me? I speed along, completest man of all, As though my legs were
four-and-twenty. Take hold, then! let reflection rest, And
plunge into the world with zest! I say to thee, a speculative wight
Is like a beast on moorlands lean, That round and round some fiend
misleads to evil plight, While all about lie pastures fresh and
green.
FAUST
Then how shall we begin?
MEPHISTOPHELES
We'll try a wider sphere.
What place
of martyrdom is here! Is't life, I ask, is't even prudence, To
bore thyself and bore the students? Let Neighbor Paunch to that
attend! Why plague thyself with threshing straw forever? The
best thou learnest, in the end Thou dar'st not tell the
youngsters—never! I hear one's footsteps, hither steering.
FAUST To see him now I have no heart.
MEPHISTOPHELES
So long the poor boy waits a hearing, He must not unconsoled
depart. Thy cap and mantle straightway lend me! I'll play the
comedy with art.
(He disguises himself.)
My wits,
be certain, will befriend me. But fifteen minutes' time is all I
need; For our fine trip, meanwhile, prepare thyself with speed!
[Exit FAUST.
MEPHISTOPHELES
(In FAUST'S long mantle.)
Reason and Knowledge only thou despise, The highest strength in man that
lies! Let but the Lying Spirit bind thee With magic works and
shows that blind thee, And I shall have thee fast and sure!— Fate
such a bold, untrammelled spirit gave him, As forwards, onwards, ever
must endure; Whose over-hasty impulse drave him Past earthly
joys he might secure. Dragged through the wildest life, will I enslave
him, Through flat and stale indifference; With struggling,
chilling, checking, so deprave him That, to his hot, insatiate
sense, The dream of drink shall mock, but never lave him:
Refreshment shall his lips in vain implore— Had he not made himself the
Devil's, naught could save him, Still were he lost forevermore!
(A STUDENT enters.)
STUDENT
A short
time, only, am I here, And come, devoted and sincere, To greet
and know the man of fame, Whom men to me with reverence name.
MEPHISTOPHELES
Your courtesy doth flatter me: You see a
man, as others be. Have you, perchance, elsewhere begun?
STUDENT
Receive me now, I pray, as one Who comes to you with
courage good, Somewhat of cash, and healthy blood: My mother was
hardly willing to let me; But knowledge worth having I fain would get
me.
MEPHISTOPHELES
Then you have reached the right place
now.
STUDENT
I'd like to leave it, I must avow;
I find these walls, these vaulted spaces Are anything but pleasant
places. Tis all so cramped and close and mean; One sees no tree,
no glimpse of green, And when the lecture-halls receive me,
Seeing, hearing, and thinking leave me.
MEPHISTOPHELES
All that depends on habitude. So from its mother's breasts a child
At first, reluctant, takes its food, But soon to seek them is
beguiled. Thus, at the breasts of Wisdom clinging, Thou'lt find
each day a greater rapture bringing.
STUDENT
I'll hang
thereon with joy, and freely drain them; But tell me, pray, the proper
means to gain them.
MEPHISTOPHELES
Explain, before you
further speak, The special faculty you seek.
STUDENT
I crave the highest erudition; And fain would make my
acquisition All that there is in Earth and Heaven, In Nature and
in Science too.
MEPHISTOPHELES
Here is the genuine path
for you; Yet strict attention must be given.
STUDENT
Body and soul thereon I'll wreak; Yet, truly, I've some
inclination On summer holidays to seek A little freedom and
recreation.
MEPHISTOPHELES
Use well your time! It flies
so swiftly from us; But time through order may be won, I promise.
So, Friend (my views to briefly sum), First, the collegium
logicum. There will your mind be drilled and braced, As if
in Spanish boots 'twere laced, And thus, to graver paces brought,
'Twill plod along the path of thought, Instead of shooting here and
there, A will-o'-the-wisp in murky air. Days will be spent to
bid you know, What once you did at a single blow, Like eating
and drinking, free and strong,— That one, two, three! thereto belong.
Truly the fabric of mental fleece Resembles a weaver's masterpiece,
Where a thousand threads one treadle throws, Where fly the shuttles
hither and thither. Unseen the threads are knit together. And an
infinite combination grows. Then, the philosopher steps in And
shows, no otherwise it could have been: The first was so, the second
so, Therefore the third and fourth are so; Were not the first
and second, then The third and fourth had never been. The
scholars are everywhere believers, But never succeed in being
weavers. He who would study organic existence, First drives out
the soul with rigid persistence; Then the parts in his hand he may hold
and class, But the spiritual link is lost, alas! Encheiresin
natures, this Chemistry names, Nor knows how herself she banters and
blames!
STUDENT
I cannot understand you quite.
MEPHISTOPHELES
Your mind will shortly be set aright, When
you have learned, all things reducing, To classify them for your
using.
STUDENT
I feel as stupid, from all you've
said, As if a mill-wheel whirled in my head!
MEPHISTOPHELES
And after—first and foremost duty—Of
Metaphysics learn the use and beauty! See that you most profoundly
gain What does not suit the human brain! A splendid word to
serve, you'll find For what goes in—or won't go in—your mind.
But first, at least this half a year, To order rigidly adhere;
Five hours a day, you understand, And when the clock strikes, be on
hand! Prepare beforehand for your part With paragraphs all got
by heart, So you can better watch, and look That naught is said
but what is in the book: Yet in thy writing as unwearied be, As
did the Holy Ghost dictate to thee!
STUDENT
No need to
tell me twice to do it! I think, how useful 'tis to write; For
what one has, in black and white, One carries home and then goes through
it.
MEPHISTOPHELES
Yet choose thyself a faculty!
STUDENT
I cannot reconcile myself to Jurisprudence.
MEPHISTOPHELES
Nor can I therefore greatly blame you students:
I know what science this has come to be. All rights and laws are still
transmitted Like an eternal sickness of the race,— From generation
unto generation fitted, And shifted round from place to place.
Reason becomes a sham, Beneficence a worry: Thou art a grandchild,
therefore woe to thee! The right born with us, ours in verity,
This to consider, there's, alas! no hurry.
STUDENT
My
own disgust is strengthened by your speech: O lucky he, whom you shall
teach! I've almost for Theology decided.
MEPHISTOPHELES
I should not wish to see you here misguided:
For, as regards this science, let me hint 'Tis very hard to shun the
false direction; There's so much secret poison lurking in 't, So
like the medicine, it baffles your detection. Hear, therefore, one
alone, for that is best, in sooth, And simply take your master's words
for truth. On words let your attention centre! Then
through the safest gate you'll enter The temple-halls of
Certainty.
STUDENT
Yet in the word must some idea
be.
MEPHISTOPHELES
Of course! But only shun too
over-sharp a tension, For just where fails the comprehension, A
word steps promptly in as deputy. With words 'tis excellent
disputing; Systems to words 'tis easy suiting; On words 'tis
excellent believing; No word can ever lose a jot from thieving.
STUDENT
Pardon! With many questions I detain you. Yet
must I trouble you again. Of Medicine I still would fain Hear
one strong word that might explain you. Three years is but a little
space. And, God! who can the field embrace? If one some index
could be shown, 'Twere easier groping forward, truly.
MEPHISTOPHELES (aside)
I'm tired enough of this dry
tone,— Must play the Devil again, and fully.
(Aloud)
To grasp the
spirit of Medicine is easy: Learn of the great and little world your
fill, To let it go at last, so please ye, Just as God will!
In vain that through the realms of science you may drift; Each one
learns only—just what learn he can: Yet he who grasps the Moment's
gift, He is the proper man. Well-made you are, 'tis not to be
denied, The rest a bold address will win you; If you but in
yourself confide, At once confide all others in you. To lead the
women, learn the special feeling! Their everlasting aches and
groans, In thousand tones, Have all one source, one mode of
healing; And if your acts are half discreet, You'll always have
them at your feet. A title first must draw and interest them,
And show that yours all other arts exceeds; Then, as a greeting, you are
free to touch and test them, While, thus to do, for years another
pleads. You press and count the pulse's dances, And then, with
burning sidelong glances, You clasp the swelling hips, to see If
tightly laced her corsets be.
STUDENT
That's better,
now! The How and Where, one sees.
MEPHISTOPHELES
My
worthy friend, gray are all theories, And green alone Life's golden
tree.
STUDENT
I swear to you, 'tis like a dream to
me. Might I again presume, with trust unbounded, To hear your
wisdom thoroughly expounded?
MEPHISTOPHELES
Most
willingly, to what extent I may.
STUDENT
I cannot really
go away: Allow me that my album first I reach you,— Grant me this
favor, I beseech you!
MEPHISTOPHELES
Assuredly.
(He writes, and returns the book.)
STUDENT
(reads)
Eritis sicut Deus, scientes bonum et
malum.
(Closes the book with reverence, and
withdraws)
MEPHISTOPHELES
Follow the ancient text,
and the snake thou wast ordered to trample! With all thy likeness to
God, thou'lt yet be a sorry example!
(FAUST enters.)
FAUST
Now, whither shall we go?
MEPHISTOPHELES
As best it pleases thee.
The little
world, and then the great, we'll see. With what delight, what profit
winning, Shalt thou sponge through the term beginning!
FAUST
Yet with the flowing beard I wear, Both ease and grace
will fail me there. The attempt, indeed, were a futile strife; I
never could learn the ways of life. I feel so small before others, and
thence Should always find embarrassments.
MEPHISTOPHELES
My friend, thou soon shalt lose all such
misgiving: Be thou but self-possessed, thou hast the art of
living!
FAUST
How shall we leave the house, and
start? Where hast thou servant, coach and horses?
MEPHISTOPHELES
We'll spread this cloak with proper art, Then
through the air direct our courses. But only, on so bold a flight,
Be sure to have thy luggage light. A little burning air, which I shall
soon prepare us, Above the earth will nimbly bear us, And, if
we're light, we'll travel swift and clear: I gratulate thee on thy new
career!
V
AUERBACH'S CELLAR IN
LEIPZIG
CAROUSAL OF JOLLY COMPANIONS
FROSCH
I no one laughing? no one drinking? I'll teach you how to grin, I'm
thinking. To-day you're like wet straw, so tame; And usually
you're all aflame.
BRANDER
Now that's your fault; from
you we nothing see, No beastliness and no stupidity.
FROSCH
(Pours a glass of wine over BRANDER'S
head.) There's both together!
BRANDER
Twice a swine!
FROSCH
You wanted them: I've given you mine.
SIEBEL
Turn out
who quarrels—out the door! With open throat sing chorus, drink and
roar! Up! holla! ho!
ALTMAYER
Woe's me, the
fearful bellow! Bring cotton, quick! He's split my ears, that
fellow.
SIEBEL
When the vault echoes to the song,
One first perceives the bass is deep and strong.
FROSCH
Well said! and out with him that takes the least offence!
Ah, tara, lara da!
ALTMAYER
Ah, tara, lara, da!
FROSCH
The throats are tuned, commence!
(Sings.)
The dear old holy Roman realm, How does it
hold together?
BRANDER
A nasty song! Fie! a
political song— A most offensive song! Thank God, each morning,
therefore, That you have not the Roman realm to care for! At
least, I hold it so much gain for me, That I nor Chancellor nor Kaiser
be. Yet also we must have a ruling head, I hope, And so we'll
choose ourselves a Pope. You know the quality that can Decide
the choice, and elevate the man.
FROSCH
(sings)
Soar up, soar up, Dame Nightingale! Ten thousand times my
sweetheart hail!
SIEBEL
No, greet my sweetheart not! I tell you, I'll resent it.
FROSCH
My sweetheart greet and kiss! I dare you to prevent it!
Draw the latch! the darkness makes: Draw the latch! the
lover wakes. Shut the latch! the morning breaks
SIEBEL
Yes, sing away, sing on, and praise, and brag of her! I'll wait my
proper time for laughter: Me by the nose she led, and now she'll lead
you after. Her paramour should be an ugly gnome, Where four
roads cross, in wanton play to meet her: An old he-goat, from Blocksberg
coming home, Should his good-night in lustful gallop bleat her!
A fellow made of genuine flesh and blood Is for the wench a deal too
good. Greet her? Not I: unless, when meeting, To smash her
windows be a greeting!
BRANDER (pounding on the table)
Attention! Hearken now to me! Confess, Sirs, I know how to live.
Enamored persons here have we, And I, as suits their quality,
Must something fresh for their advantage give. Take heed! 'Tis of the
latest cut, my strain, And all strike in at each refrain!
(He sings.)
There was a rat in the cellar-nest, Whom fat and butter made smoother: He had a paunch beneath his vest Like that of Doctor Luther. The
cook laid poison cunningly, And then
as sore oppressed was he As if he
had love in his bosom.
CHORUS
(shouting)
As if he had
love in his bosom!
BRANDER
He
ran around, he ran about, His thirst
in puddles laving; He gnawed and
scratched the house throughout. But nothing cured his raving. He
whirled and jumped, with torment mad, And
soon enough the poor beast had, As
if he had love in his bosom.
CHORUS
As
if he had love in his bosom!
BRANDER
And
driven at last, in open day, He ran
into the kitchen, Fell on the
hearth, and squirming lay, In the
last convulsion twitching. Then
laughed the murderess in her glee: "Ha!
ha! he's at his last gasp," said she, "As
if he had love in his bosom!"
CHORUS
As if he had love in his
bosom!
SIEBEL
How the dull fools enjoy the matter! To me it is a proper art
Poison for such poor rats to scatter.
BRANDER
Perhaps you'll warmly take their part?
ALTMAYER
The bald-pate pot-belly I have noted: Misfortune tames him by
degrees; For in the rat by poison bloated His own most natural
form he sees.
FAUST AND MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
Before all else, I bring thee hither Where boon companions meet
together, To let thee see how smooth life runs away. Here, for
the folk, each day's a holiday: With little wit, and ease to suit
them, They whirl in narrow, circling trails, Like kittens
playing with their tails? And if no headache persecute them, So
long the host may credit give, They merrily and careless live.
BRANDER
The fact is easy to unravel, Their air's so odd, they've just
returned from travel: A single hour they've not been here.
FROSCH
You've verily hit the truth! Leipzig to me is dear: Paris in
miniature, how it refines its people!
SIEBEL
Who are the strangers, should you guess?
FROSCH
Let me alone! I'll set them first to drinking, And then, as one a
child's tooth draws, with cleverness, I'll worm their secret out, I'm
thinking. They're of a noble house, that's very clear: Haughty
and discontented they appear.
BRANDER
They're mountebanks, upon a revel.
ALTMAYER
Perhaps.
FROSCH
Look out, I'll smoke them now!
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
Not if he had them by the neck, I vow, Would e'er these people scent
the Devil!
FAUST Fair greeting, gentlemen!
SIEBEL
Our thanks: we give the same.
(Murmurs, inspecting MEPHISTOPHELES from
the side.)
In one foot is the fellow lame?
MEPHISTOPHELES
Is it permitted that we share your leisure? In place of cheering
drink, which one seeks vainly here, Your company shall give us
pleasure.
ALTMAYER
A most fastidious person you appear.
FROSCH
No doubt 'twas late when you from Rippach started? And supping there
with Hans occasioned your delay?
MEPHISTOPHELES
We passed, without a call, to-day. At our last interview, before we
parted Much of his cousins did he speak, entreating That we
should give to each his kindly greeting.
ALTMAYER (aside)
You have it now! he understands.
SIEBEL
FROSCH
Just wait awhile: I'll have him yet.
MEPHISTOPHELES
If I am right, we heard the sound Of well-trained voices, singing
chorus; And truly, song must here rebound Superbly from the
arches o'er us.
FROSCH
Are you, perhaps, a virtuoso?
MEPHISTOPHELES
O no! my wish is great, my power is only so-so.
ALTMAYER
Give us a song!
MEPHISTOPHELES
SIEBEL
So that it be a bran-new strain!
MEPHISTOPHELES
We've just retraced our way from. Spain, The lovely land of wine, and
song, and slumber.
There was a king once reigning, Who had a big black flea—
FROSCH
Hear, hear! A flea! D'ye rightly take the jest? I call a flea a tidy
guest.
MEPHISTOPHELES (sings)
There was a king once
reigning, Who had a big black
flea, And loved him past
explaining, As his own son were
he. He called his man of
stitches; The tailor came
straightway: Here, measure the lad
for breeches. And measure his coat,
I say!
BRANDER
But mind, allow the tailor no caprices: Enjoin upon him, as his head
is dear, To most exactly measure, sew and shear, So that the
breeches have no creases!
MEPHISTOPHELES
In silk and velvet gleaming He now was wholly drest— Had
a coat with ribbons streaming, A
cross upon his breast. He had the
first of stations, A minister's star
and name; And also all his
relations Great lords at court
became.
And the lords and ladies
of honor Were plagued, awake and in
bed; The queen she got them upon
her, The maids were bitten and
bled. And they did not dare to brush
them, Or scratch them, day or
night: We crack them and we crush
them, At once, whene'er they
bite.
CHORUS
(shouting)
We crack them
and we crush them, At once, whene'er
they bite!
FROSCH Bravo! bravo! that was fine.
SIEBEL
Every flea may it so befall!
BRANDER
Point your fingers and nip them all!
ALTMAYER
Hurrah for Freedom! Hurrah for wine!
MEPHISTOPHELES
I fain would drink with you, my glass to Freedom clinking, If 'twere
a better wine that here I see you drinking.
SIEBEL
Don't let us hear that speech again!
MEPHISTOPHELES
Did I not fear the landlord might complain, I'd treat these worthy
guests, with pleasure, To some from out our cellar's treasure.
SIEBEL
Just treat, and let the landlord me arraign!
FROSCH
And if the wine be good, our praises shall be ample. But do not give
too very small a sample; For, if its quality I decide, With a
good mouthful I must be supplied.
ALTMAYER (aside)
They're from the Rhine! I guessed as much, before.
MEPHISTOPHELES
Bring me a gimlet here!
BRANDER
What shall therewith be done?
You've not the casks already
at the door?
ALTMAYER
Yonder, within the landlord's box of tools, there's one!
MEPHISTOPHELES (takes the gimlet)
Now, give me of your taste some intimation.
FROSCH
How do you mean? Have you so many kinds?
MEPHISTOPHELES
The choice is free: make up your minds.
ALTMAYER (to FROSCH)
Aha! you lick your chops, from sheer anticipation.
FROSCH
Good! if I have the choice, so let the wine be Rhenish! Our
Fatherland can best the sparkling cup replenish.
MEPHISTOPHELES
(boring a hole in the edge of the table, at the place where
FROSCH sits)
Get me a little wax, to make the stoppers, quick!
ALTMAYER
Ah! I perceive a juggler's trick.
MEPHISTOPHELES (to BRANDER)
And you?
BRANDER
Champagne shall be my wine, And let it sparkle fresh and fine!
MEPHISTOPHELES
(bores: in the meantime one has made the wax stoppers, and plugged
the holes with them.)
BRANDER
What's foreign one can't always keep quite clear of, For good things,
oft, are not so near; A German can't endure the French to see or hear
of, Yet drinks their wines with hearty cheer.
SIEBEL
(as MEPHISTOPHELES approaches his seat) For me, I
grant, sour wine is out of place; Fill up my glass with sweetest, will
you?
MEPHISTOPHELES (boring)
Tokay shall flow at once, to fill you!
ALTMAYER
No—look me, Sirs, straight in the face! I see you have your fun at
our expense.
MEPHISTOPHELES
O no! with gentlemen of such pretence, That were to venture far,
indeed. Speak out, and make your choice with speed! With what a vintage
can I serve you?
ALTMAYER
With any—only satisfy our need.
(After the holes have been bored and plugged)
MEPHISTOPHELES (with singular gestures)
Grapes the vine-stem bears, Horns the he-goat wears! The
grapes are juicy, the vines are wood, The
wooden table gives wine as good! Into the depths of Nature peer,— Only believe there's a miracle here!
Now draw the stoppers, and drink your fill!
ALL
(as they draw out the stoppers, and the wine which has been
desired flows into the glass of each)
O beautiful fountain, that flows at will!
MEPHISTOPHELES
But have a care that you nothing spill!
(They drink repeatedly.)
ALL (sing)
As 'twere five hundred hogs, we
feel So cannibalic
jolly!
MEPHISTOPHELES
See, now, the race is happy—it is free!
FAUST
To leave them is my inclination.
MEPHISTOPHELES
Take notice, first! their bestiality Will make a brilliant
demonstration.
SIEBEL
(drinks carelessly: the wine spills upon the earth, and turns to
flame)
Help! Fire! Help! Hell-fire is sent!
MEPHISTOPHELES (charming away the flame)
Be quiet, friendly element!
(To the revellers)
A bit of purgatory 'twas for this time, merely.
SIEBEL
What mean you? Wait!—you'll pay for't dearly! You'll know us, to your
detriment.
FROSCH
Don't try that game a second time upon us!
ALTMAYER
I think we'd better send him packing quietly.
SIEBEL
What, Sir! you dare to make so free, And play your hocus-pocus on
us!
MEPHISTOPHELES
Be still, old wine-tub.
SIEBEL
Broomstick, you! You face it out, impertinent and heady?
BRANDER
Just wait! a shower of blows is ready.
ALTMAYER
(draws a stopper out of the table: fire flies in his face.) I
burn! I burn!
SIEBEL
'Tis magic! Strike— The knave is outlawed! Cut him as you like!
(They draw their knives, and rush upon MEPHISTOPHELES.)
MEPHISTOPHELES (with solemn gestures)
False word and form of air, Change place, and sense ensnare! Be here—and there!
(They stand amazed and look at each other.)
ALTMAYER
Where am I? What a lovely land!
FROSCH
Vines? Can I trust my eyes?
SIEBEL
And purple grapes at hand!
BRANDER
Here, over this green arbor bending, See what a vine! what grapes
depending!
(He takes SIEBEL by the nose: the others do the same
reciprocally, and raise their knives.)
MEPHISTOPHELES (as above)
Loose, Error, from their eyes the band, And how the Devil jests, be
now enlightened!
(He disappears with FAUST: the revellers start and
separate.)
SIEBEL
What happened?
ALTMAYER
FROSCH
Was that your nose I tightened?
BRANDER (to SIEBEL)
And yours that still I have in hand?
ALTMAYER
It was a blow that went through every limb! Give me a chair! I sink!
my senses swim.
FROSCH
But what has happened, tell me now?
SIEBEL
Where is he? If I catch the scoundrel hiding, He shall not leave
alive, I vow.
ALTMAYER
I saw him with these eyes upon a wine-cask riding Out of the
cellar-door, just now. Still in my feet the fright like lead is
weighing.
(He turns towards the table.)
Why! If the fount of wine should still be playing?
SIEBEL
'Twas all deceit, and lying, false design!
FROSCH
And yet it seemed as I were drinking wine.
BRANDER
But with the grapes how was it, pray?
ALTMAYER
Shall one believe no miracles, just say!
VI
WITCHES' KITCHEN
(Upon a low hearth stands a great caldron, under which a fire is
burning. Various figures appear in the vapors which rise from the
caldron. An ape sits beside it, skims it, and watches lest it boil over.
The he-ape, with the young ones, sits near and warms himself. Ceiling
and walls are covered with the most fantastic witch-implements.)
FAUST MEPHISTOPHELES
FAUST
These crazy signs of witches' craft repel me! I shall recover, dost
thou tell me, Through this insane, chaotic play? From an old hag
shall I demand assistance? And will her foul mess take away Full
thirty years from my existence? Woe's me, canst thou naught better
find! Another baffled hope must be lamented: Has Nature, then,
and has a noble mind Not any potent balsam yet invented?
MEPHISTOPHELES
Once more, my friend, thou talkest sensibly. There is, to make thee
young, a simpler mode and apter; But in another book 'tis writ for
thee, And is a most eccentric chapter.
FAUST
Yet will I know it.
MEPHISTOPHELES
Good! the method is revealed Without or gold or magic or
physician. Betake thyself to yonder field, There hoe and dig, as
thy condition; Restrain thyself, thy sense and will Within a
narrow sphere to flourish; With unmixed food thy body nourish;
Live with the ox as ox, and think it not a theft That thou manur'st the
acre which thou reapest;— That, trust me, is the best mode left,
Whereby for eighty years thy youth thou keepest!
FAUST
I am not used to that; I cannot stoop to try it— To take the spade in
hand, and ply it. The narrow being suits me not at all.
MEPHISTOPHELES
Then to thine aid the witch must call.
FAUST
Wherefore the hag, and her alone? Canst thou thyself not brew the
potion?
MEPHISTOPHELES
That were a charming sport, I own: I'd build a thousand bridges
meanwhile, I've a notion. Not Art and Science serve, alone;
Patience must in the work be shown. Long is the calm brain active in
creation; Time, only, strengthens the fine fermentation. And
all, belonging thereunto, Is rare and strange, howe'er you take it:
The Devil taught the thing, 'tis true, And yet the Devil cannot make
it. (Perceiving the Animals) See, what a delicate race
they be! That is the maid! the man is he! (To the
Animals) It seems the mistress has gone away?
THE ANIMALS
Carousing, to-day! Off and about, By the chimney
out!
MEPHISTOPHELES
What time takes she for dissipating?
THE ANIMALS
While we to warm our paws are waiting.
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
How findest thou the tender creatures?
FAUST
Absurder than I ever yet did see.
MEPHISTOPHELES
Why, just such talk as this, for me, Is that which has the most
attractive features!
(To the Animals)
But tell me now, ye cursed puppets, Why do ye stir the porridge
so?
THE ANIMALS
We're cooking watery soup for beggars.
MEPHISTOPHELES
Then a great public you can show.
THE HE-APE
(comes up and fawns on MEPHISTOPHELES)
O cast thou the dice! Make me rich in a trice, Let
me win in good season! Things are
badly controlled, And had I but
gold, So had I my
reason.
MEPHISTOPHELES
How would the ape be sure his luck enhances. Could he but try the
lottery's chances!
(In the meantime the young apes have been playing with a large
ball, which they now roll forward.)
THE HE-APE
The world's the ball: Doth rise and fall, And
roll incessant: Like glass doth
ring, A hollow
thing,— How soon will't
spring, And drop,
quiescent? Here bright it
gleams, Here brighter
seems: I live at
present! Dear son, I
say, Keep thou away! Thy doom is spoken! 'Tis
made of clay, And will be
broken.
MEPHISTOPHELES
What means the sieve?
THE HE-APE (taking it down)
Wert thou the thief, I'd
know him and shame him.
(He runs to the SHE-APE,
and lets her look through it.)
Look through the sieve! Know'st
thou the thief, And darest not name
him?
MEPHISTOPHELES (approaching the fire)
And what's this pot?
HE-APE AND SHE-APE
The fool knows it not! He knows not the pot, He
knows not the kettle!
MEPHISTOPHELES
Impertinent beast!
THE HE-APE
Take the brush here, at least, And sit down on the settle!
(He invites MEPHISTOPHELES to sit down.)
FAUST
(who during all this time has been standing before a mirror, now
approaching and now retreating from it)
What do I see? What heavenly form revealed Shows through the glass
from Magic's fair dominions! O lend me, Love, the swiftest of thy
pinions, And bear me to her beauteous field! Ah, if I leave this
spot with fond designing, If I attempt to venture near, Dim, as
through gathering mist, her charms appear!— A woman's form, in beauty
shining! Can woman, then, so lovely be? And must I find her
body, there reclining, Of all the heavens the bright epitome?
Can Earth with such a thing be mated?
MEPHISTOPHELES
Why, surely, if a God first plagues Himself six days, Then,
self-contented, Bravo! says, Must something clever be
created. This time, thine eyes be satiate! I'll yet detect thy
sweetheart and ensnare her, And blest is he, who has the lucky fate,
Some day, as bridegroom, home to bear her.
(FAUST gazes continually in the mirror.
MEPHISTOPHELES, stretching himself out on the settle, and playing with
the brush, continues to speak.)
So sit I, like the King upon his throne: I hold the sceptre,
here,—and lack the crown alone.
THE ANIMALS
(who up to this time have been making all kinds of fantastic
movements together bring a crown to MEPHISTOPHELES with great
noise.)
O be thou so good With
sweat and with blood The crown to
belime!
(They handle the crown awkwardly and break it into two pieces,
with which they spring around.)
'Tis done, let it be! We speak and we see, We
hear and we rhyme!
FAUST (before the mirror)
Woe's me! I fear to lose my wits.
MEPHISTOPHELES (pointing to the Animals)
My own head, now, is really nigh to sinking.
THE ANIMALS
If lucky our hits, And
everything fits, 'Tis thoughts, and
we're thinking!
FAUST (as above)
My bosom burns with that sweet vision; Let us, with speed, away from
here!
MEPHISTOPHELES (in the same attitude)
One must, at least, make this admission— They're poets, genuine and
sincere.
(The caldron, which the SHE-APE has up to this time neglected
to watch, begins to boil over: there ensues a great flame, which
blazes out the chimney. The WITCH comes careering down through
the flame, with terrible cries.)
THE WITCH
Ow! ow! ow! ow! The
damnéd beast—the curséd sow! To
leave the kettle, and singe the Frau! Accurséd
fere!
(Perceiving FAUST and MEPHISTOPHELES.)
What is that here? Who
are you here? What want you
thus? Who sneaks to
us? The fire-pain Burn bone and brain!
(She plunges the skimming-ladle into the caldron, and scatters
flames towards FAUST, MEPHISTOPHELES, and the Animals. The
Animals whimper.)
MEPHISTOPHELES
(reversing the brush, which he has been holding in his hand, and
striding among the jars and glasses)
In two! in two! There
lies the brew! There lies the
glass! The joke will
pass, As time, foul
ass! To the singing of thy
crew.
(As the WITCH starts back, full of wrath and horror)
Ha! know'st thou me? Abomination, thou! Know'st thou, at last, thy
Lord and Master? What hinders me from smiting now Thee and thy
monkey-sprites with fell disaster? Hast for the scarlet coat no
reverence? Dost recognize no more the tall cock's-feather? Have
I concealed this countenance?— Must tell my name, old face of leather?
THE WITCH
O pardon, Sir, the rough salute! Yet I perceive no cloven foot;
And both your ravens, where are they now?
MEPHISTOPHELES
This time, I'll let thee 'scape the debt; For since we two together
met, 'Tis verily full many a day now. Culture, which smooth the
whole world licks, Also unto the Devil sticks. The days of that
old Northern phantom now are over: Where canst thou horns and tail and
claws discover? And, as regards the foot, which I can't spare, in
truth, 'Twould only make the people shun me; Therefore I've
worn, like many a spindly youth, False calves these many years upon
me.
THE WITCH (dancing)
Reason and sense forsake my brain, Since I behold Squire Satan here
again!
MEPHISTOPHELES
Woman, from such a name refrain!
THE WITCH
Why so? What has it done to thee?
MEPHISTOPHELES
It's long been written in the Book of Fable; Yet, therefore, no whit
better men we see: The Evil One has left, the evil ones are stable.
Sir Baron call me thou, then is the matter good; A cavalier am I,
like others in my bearing. Thou hast no doubt about my noble blood:
See, here's the coat-of-arms that I am wearing!
(He makes an indecent gesture.)
THE WITCH (laughs immoderately)
Ha! ha! That's just your way, I know: A rogue you are, and you were
always so.
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
My friend, take proper heed, I pray! To manage witches, this is just
the way.
THE WITCH
Wherein, Sirs, can I be of use?
MEPHISTOPHELES
Give us a goblet of the well-known juice! But, I must beg you, of the
oldest brewage; The years a double strength produce.
THE WITCH
With all my heart! Now, here's a bottle, Wherefrom, sometimes, I wet
my throttle, Which, also, not the slightest, stinks; And
willingly a glass I'll fill him.
(Whispering)
Yet, if this man without due preparation drinks, As well thou
know'st, within an hour 'twill kill him.
MEPHISTOPHELES
He is a friend of mine, with whom it will agree, And he deserves thy
kitchen's best potation: Come, draw thy circle, speak thine
adjuration, And fill thy goblet full and free!
THE WITCH
(with fantastic gestures draws a circle and places mysterious
articles therein; meanwhile the glasses begin to ring, the caldron to
sound, and make a musical accompaniment. Finally she brings a great
book, and stations in the circle the Apes, who are obliged to serve as
reading-desk, and to hold the torches. She then beckons FAUST to
approach.)
FAUST (to MEPHISTOPHELES)
Now, what shall come of this? the creatures antic, The crazy stuff,
the gestures frantic,— All the repulsive cheats I view,— Are known to me,
and hated, too.
MEPHISTOPHELES
O, nonsense! That's a thing for laughter; Don't be so terribly
severe! She juggles you as doctor now, that, after, The beverage
may work the proper cheer.
(He persuades FAUST to step into the circle.)
THE WITCH
(begins to declaim, with much emphasis, from the book)
See, thus it's done! Make
ten of one, And two let
be, Make even three, And rich thou 'It be. Cast
o'er the four! From five and
six (The witch's
tricks) Make seven and
eight, 'Tis finished
straight! And nine is
one, And ten is
none. This is the witch's
once-one's-one!
FAUST
She talks like one who raves in fever.
MEPHISTOPHELES
Thou'lt hear much more before we leave her. 'Tis all the same: the
book I can repeat, Such time I've squandered o'er the history: A
contradiction thus complete Is always for the wise, no less than fools,
a mystery. The art is old and new, for verily All ages have been
taught the matter,— By Three and One, and One and Three, Error
instead of Truth to scatter. They prate and teach, and no one
interferes; All from the fellowship of fools are shrinking. Man
usually believes, if only words he hears, That also with them goes
material for thinking!
THE WITCH (continues)
The lofty skill Of
Science, still From all men deeply
hidden! Who takes no
thought, To him 'tis
brought, 'Tis given unsought,
unbidden!
FAUST
What nonsense she declaims before us! My head is nigh to split, I
fear: It seems to me as if I hear A hundred thousand fools in
chorus.
MEPHISTOPHELES
O Sibyl excellent, enough of adjuration! But hither bring us thy
potation, And quickly fill the beaker to the brim! This drink
will bring my friend no injuries: He is a man of manifold degrees,
And many draughts are known to him.
(The WITCH, with many ceremonies, pours the drink into a
cup; as FAUST sets it to his lips, a light flame arises.)
Down with it quickly! Drain it off! 'Twill warm thy heart with new
desire: Art with the Devil hand and glove, And wilt thou be
afraid of fire?
(The WITCH breaks the circle: FAUST steps forth.)
MEPHISTOPHELES
And now, away! Thou dar'st not rest.
THE WITCH
And much good may the liquor do thee!
MEPHISTOPHELES (to the WITCH)
Thy wish be on Walpurgis Night expressed; What boon I have, shall
then be given unto thee.
THE WITCH
Here is a song, which, if you sometimes sing, You'll find it of
peculiar operation.
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
Come, walk at once! A rapid occupation Must start the needful
perspiration, And through thy frame the liquor's potence fling.
The noble indolence I'll teach thee then to treasure, And soon thou'lt
be aware, with keenest thrills of pleasure, How Cupid stirs and leaps,
on light and restless wing.
FAUST
One rapid glance within the mirror give me, How beautiful that
woman-form!
MEPHISTOPHELES
No, no! The paragon of all, believe me, Thou soon shalt see, alive
and warm.
(Aside)
Thou'lt find, this drink thy blood compelling, Each woman beautiful
as Helen!
VII
STREET
FAUST MARGARET (passing by)
FAUST
Fair lady, let it not offend you, That arm and escort I would lend
you!
MARGARET
I'm neither lady, neither fair, And home I can go without your
care.
[She releases herself, and exit.
FAUST
By Heaven, the girl is wondrous fair! Of all I've seen, beyond
compare; So sweetly virtuous and pure, And yet a little pert, be
sure! The lip so red, the cheek's clear dawn,
I'll not forget while the world rolls on! How she cast down her timid
eyes, Deep in my heart imprinted lies: How short and sharp of
speech was she, Why, 'twas a real ecstasy!
(MEPHISTOPHELES enters)
FAUST
Hear, of that girl I'd have possession!
MEPHISTOPHELES
Which, then?
FAUST
The one who just went by.
MEPHISTOPHELES
She, there? She's coming from confession, Of every sin absolved; for
I, Behind her chair, was listening nigh. So innocent is she,
indeed, That to confess she had no need. I have no power o'er
souls so green.
FAUST
And yet, she's older than fourteen.
MEPHISTOPHELES
How now! You're talking like Jack Rake, Who every flower for himself
would take, And fancies there are no favors more, Nor honors,
save for him in store; Yet always doesn't the thing succeed.
FAUST
Most Worthy Pedagogue, take heed! Let not a word of moral law be
spoken! I claim, I tell thee, all my right; And if that image of
delight Rest not within mine arms to-night, At midnight is our
compact broken.
MEPHISTOPHELES
But think, the chances of the case! I need, at least, a fortnight's
space, To find an opportune occasion.
FAUST
Had I but seven hours for all, I should not on the Devil call,
But win her by my own persuasion.
MEPHISTOPHELES
You almost like a Frenchman prate; Yet, pray, don't take it as
annoyance! Why, all at once, exhaust the joyance? Your bliss is
by no means so great As if you'd use, to get control, All sorts
of tender rigmarole, And knead and shape her to your thought, As
in Italian tales 'tis taught.
FAUST
Without that, I have appetite.
MEPHISTOPHELES
But now, leave jesting out of sight! I tell you, once for all, that
speed With this fair girl will not succeed; By storm she cannot
captured be; We must make use of strategy.
FAUST
Get me something the angel keeps! Lead me thither where she
sleeps! Get me a kerchief from her breast,— A garter that her knee
has pressed!
MEPHISTOPHELES
That you may see how much I'd fain Further and satisfy your pain,
We will no longer lose a minute; I'll find her room to-day, and take
you in it.
FAUST
And shall I see—possess her?
MEPHISTOPHELES
Unto a neighbor she must go, And meanwhile thou,
alone, mayst glow With every hope of future pleasure, Breathing
her atmosphere in fullest measure.
FAUST
Can we go thither?
MEPHISTOPHELES
'Tis too early yet.
FAUST
A gift for her I bid thee get!
[Exit.
MEPHISTOPHELES
Presents at once? That's good: he's certain to get at her! Full many
a pleasant place I know, And treasures, buried long ago: I must,
perforce, look up the matter. [Exit.
VIII
EVENING A SMALL, NEATLY KEPT CHAMBER
MARGARET
(plaiting and binding up the braids of her hair)
I'd something give, could I but say Who was that gentleman,
to-day. Surely a gallant man was he, And of a noble family;
And much could I in his face behold,— And he wouldn't, else, have been so
bold! [Exit
MEPHISTOPHELES FAUST
MEPHISTOPHELES
Come in, but gently: follow me!
FAUST (after a moment's silence)
Leave me alone, I beg of thee!
MEPHISTOPHELES (prying about)
Not every girl keeps things so neat.
FAUST (looking around)
O welcome, twilight soft and sweet, That breathes throughout this
hallowed shrine! Sweet pain of love, bind thou with fetters fleet
The heart that on the dew of hope must pine! How all around a sense
impresses Of quiet, order, and content! This poverty what bounty
blesses! What bliss within this narrow den is pent!
(He throws himself into a leathern arm-chair near the bed.)
Receive me, thou, that in thine open arms Departed joy and pain wert
wont to gather! How oft the children, with their ruddy charms,
Hung here, around this throne, where sat the father! Perchance my love,
amid the childish band, Grateful for gifts the Holy Christmas gave
her, Here meekly kissed the grandsire's withered hand. I feel, O
maid! thy very soul Of order and content around me whisper,— Which
leads thee with its motherly control, The cloth upon thy board bids
smoothly thee unroll, The sand beneath thy feet makes whiter,
crisper. O dearest hand, to thee 'tis given To change this hut
into a lower heaven! And here!
(He lifts one of the bed-curtains.)
What sweetest thrill is in my blood! Here could I spend whole hours,
delaying: Here Nature shaped, as if in sportive playing, The
angel blossom from the bud. Here lay the child, with Life's warm
essence The tender bosom filled and fair, And here was wrought,
through holier, purer presence, The form diviner beings wear!
And I? What drew me here with power? How deeply am I moved, this
hour! What seek I? Why so full my heart, and sore? Miserable
Faust! I know thee now no more.
Is there a magic vapor here? I came, with lust of instant
pleasure, And lie dissolved in dreams of love's sweet leisure!
Are we the sport of every changeful atmosphere?
And if, this moment, came she in to me, How would I for the fault
atonement render! How small the giant lout would be, Prone at
her feet, relaxed and tender!
MEPHISTOPHELES
Be quick! I see her there, returning.
FAUST
Go! go! I never will retreat.
MEPHISTOPHELES
Here is a casket, not unmeet, Which elsewhere I have just been
earning. Here, set it in the press, with haste! I swear, 'twill
turn her head, to spy it: Some baubles I therein had placed,
That you might win another by it. True, child is child, and play is
play.
FAUST
I know not, should I do it?
MEPHISTOPHELES
Yourself, perhaps, would keep the bubble?
Then I suggest, 'twere fair and just To spare the lovely day your
lust, And spare to me the further trouble. You are not miserly,
I trust? I rub my hands, in expectation tender—
(He places the casket in the press, and locks it again.)
Now quick, away! The sweet young maiden to betray, So that by
wish and will you bend her; And you look as though To the
lecture-hall you were forced to go,— As if stood before you, gray and
loath, Physics and Metaphysics both! But away!
[Exeunt.
MARGARET (with a lamp)
It is so close, so sultry, here!
(She opens the window)
And yet 'tis not so warm outside. I feel, I know not why, such
fear!— Would mother came!—where can she bide? My body's chill and
shuddering,— I'm but a silly, fearsome thing!
(She begins to sing while undressing)
There was a King in Thule, Was faithful till the grave,— To
whom his mistress, dying, A golden
goblet gave.
Naught was to him
more precious; He drained it at every
bout: His eyes with tears ran
over, As oft as he drank
thereout.
When came his time of
dying, The towns in his land he
told, Naught else to his heir
denying Except the goblet of
gold.
He sat at the royal
banquet With his knights of high
degree, In the lofty hall of his
fathers In the Castle by the
Sea.
There stood the old
carouser, And drank the last
life-glow; And hurled the hallowed
goblet Into the tide
below.
He saw it plunging and
filling, And sinking deep in the
sea: Then fell his eyelids
forever, And never more drank
he!
(She opens the press in order to arrange her clothes, and perceives
the casket of jewels.)
How comes that lovely casket here to me? I locked the press, most
certainly. 'Tis truly wonderful! What can within it be? Perhaps
'twas brought by some one as a pawn, And mother gave a loan thereon?
And here there hangs a key to fit: I have a mind to open it.
What is that? God in Heaven! Whence came Such things? Never beheld I
aught so fair! Rich ornaments, such as a noble dame On highest
holidays might wear! How would the pearl-chain suit my hair? Ah,
who may all this splendor own?
(She adorns herself with the jewelry, and steps before the
mirror.)
Were but the ear-rings mine, alone! One has at once another air.
What helps one's beauty, youthful blood? One may possess them, well
and good; But none the more do others care. They praise us half
in pity, sure: To gold still tends, On gold depends All,
all! Alas, we poor!
IX
PROMENADE
(FAUST, walking thoughtfully up and down. To him MEPHISTOPHELES.)
MEPHISTOPHELES
By all love ever rejected! By hell-fire hot and unsparing! I wish I
knew something worse, that I might use it for swearing!
FAUST
What ails thee? What is't gripes thee, elf? A face like thine beheld
I never.
MEPHISTOPHELES
I would myself unto the Devil deliver, If I were not a Devil
myself!
FAUST
Thy head is out of order, sadly: It much becomes thee to be raving
madly.
MEPHISTOPHELES
Just think, the pocket of a priest should get The trinkets left for
Margaret! The mother saw them, and, instanter, A secret dread
began to haunt her. Keen scent has she for tainted air; She
snuffs within her book of prayer, And smells each article, to see
If sacred or profane it be; So here she guessed, from every gem,
That not much blessing came with them. "My child," she said,
"ill-gotten good Ensnares the soul, consumes the blood. Before
the Mother of God we'll lay it; With heavenly manna she'll repay
it!" But Margaret thought, with sour grimace, "A gift-horse is
not out of place, And, truly! godless cannot be The one who
brought such things to me." A parson came, by the mother bidden:
He saw, at once, where the game was hidden, And viewed it with a favor
stealthy. He spake: "That is the proper view,— Who overcometh,
winneth too. The Holy Church has a stomach healthy: Hath eaten
many a land as forfeit, And never yet complained of surfeit: The
Church alone, beyond all question, Has for ill-gotten goods the right
digestion."
FAUST
A general practice is the same, Which Jew and King may also
claim.
MEPHISTOPHELES
Then bagged the spangles, chains, and rings, As if but toadstools
were the things, And thanked no less, and thanked no more Than
if a sack of nuts he bore,— Promised them fullest heavenly pay, And
deeply edified were they.
FAUST
And Margaret?
MEPHISTOPHELES
Sits unrestful still, And knows not what she should, or will;
Thinks on the jewels, day and night, But more on him who gave her such
delight.
FAUST
The darling's sorrow gives me pain. Get thou a set for her again!
The first was not a great display.
MEPHISTOPHELES
O yes, the gentleman finds it all child's-play!
FAUST
Fix and arrange it to my will; And on her neighbor try thy skill!
Don't be a Devil stiff as paste, But get fresh jewels to her
taste!
MEPHISTOPHELES
Yes, gracious Sir, in all obedience!
Such an enamored fool in air would blow Sun, moon, and all the starry
legions, To give his sweetheart a diverting show.
X
THE NEIGHBOR'S HOUSE
MARTHA (solus)
God forgive my husband, yet he Hasn't done his duty by me!
Off in the world he went straightway,— Left me lie in the straw where I
lay. And, truly, I did naught to fret him: God knows I loved,
and can't forget him!
(She weeps.)
Perhaps he's even dead! Ah, woe!— Had I a certificate to show!
MARGARET (comes)
Dame Martha!
MARTHA
Margaret! what's happened thee?
MARGARET
I scarce can stand, my knees are trembling! I find a box, the first
resembling, Within my press! Of ebony,— And things, all splendid to
behold, And richer far than were the old.
MARTHA
You mustn't tell it to your mother! 'Twould go to the priest, as did
the other.
MARGARET
Ah, look and see—just look and see!
MARTHA (adorning her)
O, what a blessed luck for thee!
MARGARET
But, ah! in the streets I dare not bear them, Nor in the church be
seen to wear them.
MARTHA
Yet thou canst often this way wander, And secretly the jewels
don, Walk up and down an hour, before the mirror yonder,— We'll have
our private joy thereon. And then a chance will come, a holiday,
When, piece by piece, can one the things abroad display, A chain at
first, then other ornament: Thy mother will not see, and stories we'll
invent.
MARGARET
Whoever could have brought me things so precious? That something's
wrong, I feel suspicious.
(A knock)
Good Heaven! My mother can that have been?
MARTHA (peeping through the blind)
'Tis some strange gentleman.—Come in!
(MEPHISTOPHELES enters.)
MEPHISTOPHELES
That I so boldly introduce me, I beg you, ladies, to excuse me.
(Steps back reverently, on seeing MARGARET.)
For Martha Schwerdtlein I'd inquire!
MARTHA
I'm she: what does the gentleman desire?
MEPHISTOPHELES (aside to her)
It is enough that you are she: You've a visitor of high degree.
Pardon the freedom I have ta'en,— Will after noon return again.
MARTHA (aloud)
Of all things in the world! Just hear— He takes thee for a lady, dear!
MARGARET
I am a creature young and poor: The gentleman's too kind, I'm
sure. The jewels don't belong to me.
MEPHISTOPHELES
Ah, not alone the jewelry! The look, the manner, both
betray— Rejoiced am I that I may stay!
MARTHA
What is your business? I would fain—
MEPHISTOPHELES
I would I had a more cheerful strain! Take not unkindly its
repeating: Your husband's dead, and sends a greeting.
MARTHA
Is dead? Alas, that heart so true! My husband dead! Let me die,
too!
MARGARET
Ah, dearest dame, let not your courage fail!
MEPHISTOPHELES
Hear me relate the mournful tale!
MARGARET
Therefore I'd never love, believe me! A loss like this to death would
grieve me.
MEPHISTOPHELES
Joy follows woe, woe after joy comes flying.
MARTHA
Relate his life's sad close to me!
MEPHISTOPHELES
In Padua buried, he is lying Beside the good Saint Antony,
Within a grave well consecrated, For cool, eternal rest created.
MARTHA
He gave you, further, no commission?
MEPHISTOPHELES
Yes, one of weight, with many sighs: Three hundred masses buy, to
save him from perdition! My hands are empty, otherwise.
MARTHA
What! Not a pocket-piece? no jewelry? What every journeyman within
his wallet spares, And as a token with him bears, And rather
starves or begs, than loses?
MEPHISTOPHELES
Madam, it is a grief to me; Yet, on my word, his cash was put to
proper uses. Besides, his penitence was very sore, And he
lamented his ill fortune all the more.
MARGARET
Alack, that men are so unfortunate! Surely for his soul's sake full
many a prayer I'll proffer.
MEPHISTOPHELES
You well deserve a speedy marriage-offer: You are so kind,
compassionate.
MARGARET
O, no! As yet, it would not do.
MEPHISTOPHELES
If not a husband, then a beau for you! It is the greatest heavenly
blessing, To have a dear thing for one's caressing.
MARGARET
The country's custom is not so.
MEPHISTOPHELES
Custom, or not! It happens, though.
MARTHA
Continue, pray!
MEPHISTOPHELES
I stood beside his bed of dying. 'Twas something better than
manure,— Half-rotten straw: and yet, he died a Christian, sure, And
found that heavier scores to his account were lying. He cried: "I find
my conduct wholly hateful! To leave my wife, my trade, in manner so
ungrateful! Ah, the remembrance makes me die! Would of my wrong
to her I might be shriven!"
MARTHA (weeping)
The dear, good man! Long since was he forgiven.
MEPHISTOPHELES
"Yet she, God knows! was more to blame than I."
MARTHA
He lied! What! On the brink of death he slandered?
MEPHISTOPHELES
In the last throes his senses wandered, If I such things but half can
judge. He said: "I had no time for play, for gaping freedom:
First children, and then work for bread to feed 'em,— For bread, in the
widest sense, to drudge, And could not even eat my share in peace and
quiet!"
MARTHA
Had he all love, all faith forgotten in his riot? My work and worry,
day and night?
MEPHISTOPHELES
Not so: the memory of it touched him quite. Said he: "When I from
Malta went away My prayers for wife and little ones were zealous,
And such a luck from Heaven befell us, We made a Turkish merchantman
our prey, That to the Soldan bore a mighty treasure. Then I
received, as was most fit, Since bravery was paid in fullest
measure, My well-apportioned share of it."
MARTHA
Say, how? Say, where? If buried, did he own it?
MEPHISTOPHELES
Who knows, now, whither the four winds have blown it? A fair young
damsel took him in her care, As he in Naples wandered round,
unfriended; And she much love, much faith to him did bear, So
that he felt it till his days were ended.
MARTHA
The villain! From his children thieving! Even all the misery on him
cast Could not prevent his shameful way of living!
MEPHISTOPHELES
But see! He's dead therefrom, at last. Were I in your place,
do not doubt me, I'd mourn him decently a year, And for another
keep, meanwhile, my eyes about me.
MARTHA
Ah, God! another one so dear As was my first, this world will hardly
give me. There never was a sweeter fool than mine, Only he loved
to roam and leave me, And foreign wenches and foreign wine, And
the damned throw of dice, indeed.
MEPHISTOPHELES
Well, well! That might have done, however, If he had only been as
clever, And treated your slips with as little heed. I
swear, with this condition, too, I would, myself, change rings with
you.
MARTHA
The gentleman is pleased to jest.
MEPHISTOPHELES
I'll cut away, betimes, from here: She'd take the Devil at his word,
I fear.
(To MARGARET)
How fares the heart within your breast?
MARGARET
What means the gentleman?
MEPHISTOPHELES (aside)
Sweet innocent, thou art!
(Aloud.)
Ladies, farewell!
MARGARET
MARTHA
I'd like to have a legal witness,
Where, how, and when he died, to certify his fitness. Irregular ways
I've always hated; I want his death in the weekly paper stated.
MEPHISTOPHELES
Yes, my good dame, a pair of witnesses Always the truth
establishes. I have a friend of high condition, Who'll also add
his deposition. I'll bring him here.
MARTHA
MEPHISTOPHELES
And this young lady will be present, too? A gallant youth! has
travelled far: Ladies with him delighted are.
MARGARET
Before him I should blush, ashamed.
MEPHISTOPHELES
Before no king that could be named!
MARTHA
Behind the house, in my garden, then, This eve we'll expect the
gentlemen.
XI
A STREET
FAUST MEPHISTOPHELES
FAUST
How is it? under way? and soon complete?
MEPHISTOPHELES
Ah, bravo! Do I find you burning? Well, Margaret soon will still your
yearning: At Neighbor Martha's you'll this evening meet. A
fitter woman ne'er was made To ply the pimp and gypsy trade!
FAUST
Tis well.
MEPHISTOPHELES
Yet something is required from us.
FAUST
One service pays the other thus.
MEPHISTOPHELES
We've but to make a deposition valid That now her husband's limbs,
outstretched and pallid, At Padua rest, in consecrated soil.
FAUST
Most wise! And first, of course, we'll make the journey thither?
MEPHISTOPHELES
Sancta simplicitas! no need of such a toil; Depose, with
knowledge or without it, either!
FAUST
If you've naught better, then, I'll tear your pretty plan!
MEPHISTOPHELES
Now, there you are! O holy man! Is it the first time in your life
you're driven To bear false witness in a case? Of God, the world
and all that in it has a place, Of Man, and all that moves the being of
his race, Have you not terms and definitions given With brazen
forehead, daring breast? And, if you'll probe the thing profoundly,
Knew you so much—and you'll confess it roundly!— As here of Schwerdtlein's
death and place of rest?
FAUST
Thou art, and thou remain'st, a sophist, liar.
MEPHISTOPHELES
Yes, knew I not more deeply thy desire. For wilt thou not, no lover
fairer, Poor Margaret flatter, and ensnare her, And all thy
soul's devotion swear her?
FAUST
And from my heart.
MEPHISTOPHELES
Thine endless love, thy faith assuring,
The one almighty force enduring,— Will that, too, prompt this heart of
thine?
FAUST
Hold! hold! It will!—If such my flame, And for the sense and power
intense I seek, and cannot find, a name; Then range with all my
senses through creation, Craving the speech of inspiration, And
call this ardor, so supernal, Endless, eternal and eternal,— Is that
a devilish lying game?
MEPHISTOPHELES
And yet I'm right!
FAUST
Mark this, I beg of thee!
And spare my lungs henceforth:
whoever Intends to have the right, if but his tongue
be clever, Will have it, certainly. But come: the further
talking brings disgust, For
thou art right, especially since I must.
XII
GARDEN
(MARGARET on FAUST'S arm. MARTHA and MEPHISTOPHELES
walking up and down.)
MARGARET
I feel, the gentleman allows for me, Demeans himself, and shames me
by it; A traveller is so used to be Kindly content with any
diet. I know too well that my poor gossip can Ne'er entertain
such an experienced man.
FAUST
A look from thee, a word, more entertains Than all the lore of wisest
brains.
(He kisses her hand.)
MARGARET
Don't incommode yourself! How could you ever kiss it! It is so ugly,
rough to see! What work I do,—how hard and steady is it! Mother
is much too close with me.
MARTHA
And you, Sir, travel always, do you not?
MEPHISTOPHELES
Alas, that trade and duty us so harry! With what a pang one leaves so
many a spot, And dares not even now and then to tarry!
MARTHA
In young, wild years it suits your ways, This round and round the
world in freedom sweeping; But then come on the evil days, And
so, as bachelor, into his grave a-creeping, None ever found a thing to
praise.
MEPHISTOPHELES
I dread to see how such a fate advances.
MARTHA
Then, worthy Sir, improve betimes your chances!
MARGARET
Yes, out of sight is out of mind! Your courtesy an easy grace is;
But you have friends in other places, And sensibler than I, you'll
find.
FAUST
Trust me, dear heart! what men call sensible Is oft mere vanity and
narrowness.
MARGARET
FAUST
Ah, that simplicity and innocence ne'er know Themselves, their holy
value, and their spell! That meekness, lowliness, the highest graces
Which Nature portions out so lovingly—
MARGARET
So you but think a moment's space on me, All times I'll have to think
on you, all places!
FAUST
No doubt you're much alone?
MARGARET
Yes, for our household small has grown, Yet must be cared for, you
will own. We have no maid: I do the knitting, sewing, sweeping,
The cooking, early work and late, in fact; And mother, in her notions of
housekeeping, Is so exact! Not that she needs so much to keep
expenses down: We, more than others, might take comfort, rather:
A nice estate was left us by my father, A house, a little garden near
the town. But now my days have less of noise and hurry; My
brother is a soldier, My little sister's dead. True, with the
child a troubled life I led, Yet I would take again, and willing, all
the worry, So very dear was she.
FAUST
MARGARET
I brought it up, and it was fond of me. Father had died before it saw
the light, And mother's case seemed hopeless quite, So weak and
miserable she lay; And she recovered, then, so slowly, day by day.
She could not think, herself, of giving The poor wee thing its natural
living; And so I nursed it all alone With milk and water: 'twas
my own. Lulled in my lap with many a song, It smiled, and
tumbled, and grew strong.
FAUST
The purest bliss was surely then thy dower.
MARGARET
But surely, also, many a weary hour. I kept the baby's cradle
near My bed at night: if 't even stirred, I'd guess it, And
waking, hear. And I must nurse it, warm beside me press it, And
oft, to quiet it, my bed forsake, And dandling back and forth the
restless creature take, Then at the wash-tub stand, at morning's
break; And then the marketing and kitchen-tending, Day after
day, the same thing, never-ending. One's spirits, Sir, are thus not
always good, But then one learns to relish rest and food.
MARTHA
Yes, the poor women are bad off, 'tis true: A stubborn bachelor
there's no converting.
MEPHISTOPHELES
It but depends upon the like of you, And I should turn to better ways
than flirting.
MARTHA
Speak plainly, Sir, have you no one detected? Has not your heart been
anywhere subjected?
MEPHISTOPHELES
The proverb says: One's own warm hearth And a good wife, are gold and
jewels worth.
MARTHA
I mean, have you not felt desire, though ne'er so slightly?
MEPHISTOPHELES
I've everywhere, in fact, been entertained politely.
MARTHA
I meant to say, were you not touched in earnest, ever?
MEPHISTOPHELES
One should allow one's self to jest with ladies never.
MARTHA Ah, you don't understand!
MEPHISTOPHELES
I'm sorry I'm so blind: But I am sure—that you are very kind.
FAUST
And me, thou angel! didst thou recognize, As through the garden-gate
I came?
MARGARET
Did you not see it? I cast down my eyes.
FAUST
And thou forgiv'st my freedom, and the blame To my impertinence
befitting, As the Cathedral thou wert quitting?
MARGARET
I was confused, the like ne'er happened me; No one could ever speak
to my discredit. Ah, thought I, in my conduct has he read
it— Something immodest or unseemly free? He seemed to have the sudden
feeling That with this wench 'twere very easy dealing. I will
confess, I knew not what appeal On your behalf, here, in my bosom
grew; But I was angry with myself, to feel That I could not be
angrier with you.
FAUST
Sweet darling!
MARGARET
(She plucks a star-flower, and pulls off the leaves, one after the
other.)
FAUST
MARGARET
No, it is just in play.
FAUST
MARGARET
(She pulls off the leaves and
murmurs.)
FAUST
What murmurest thou?
MARGARET (half aloud)
He loves me—loves me not.
FAUST
Thou sweet, angelic soul!
MARGARET (continues)
Loves me—not—loves me—not— (plucking the last leaf, she cries with
frank delight:)
He loves me!
FAUST
Yes, child! and let this blossom-word For thee be speech divine! He
loves thee! Ah, know'st thou what it means? He loves thee!
(He grasps both her hands.)
MARGARET
I'm all a-tremble!
FAUST
O tremble not! but let this look, Let this warm clasp of hands
declare thee What is unspeakable! To yield one wholly, and to
feel a rapture In yielding, that must be eternal! Eternal!—for
the end would be despair. No, no,—no ending! no ending!
MARTHA (coming forward)
The night is falling.
MEPHISTOPHELES
MARTHA
I'd ask you, longer here to tarry, But evil tongues in this town have
full play. It's as if nobody had nothing to fetch and carry, Nor
other labor, But spying all the doings of one's neighbor: And
one becomes the talk, do whatsoe'er one may. Where is our couple
now?
MEPHISTOPHELES
Flown up the alley yonder,
The wilful summer-birds!
MARTHA
He seems of her still fonder.
MEPHISTOPHELES
And she of him. So runs the world away!
XIII
A GARDEN-ARBOR
(MARGARET comes in, conceals herself behind the door, puts her
finger to her lips, and peeps through the crack.)
MARGARET
He comes!
FAUST (entering) Ah, rogue! a tease
thou art: I have thee! (He kisses her.)
MARGARET (clasping him, and returning the kiss)
Dearest man! I love thee from my
heart.
(MEPHISTOPHELES knocks)
FAUST (stamping his foot)
Who's there?
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
MARTHA (coming)
Yes, Sir, 'tis late.
FAUST
May I not, then, upon you wait?
MARGARET
My mother would—farewell!
FAUST
Farewell!
MARTHA
MARGARET
[Exeunt FAUST and MEPHISTOPHELES.
MARGARET
Dear God! However is it, such A man can think and know so much?
I stand ashamed and in amaze, And answer "Yes" to all he says,
A poor, unknowing child! and he— I can't think what he finds in me!
[Exit.
XIV
FOREST AND CAVERN
FAUST (solus)
Spirit sublime, thou gav'st me, gav'st me all For which I prayed. Not
unto me in vain Hast thou thy countenance revealed in fire. Thou
gav'st me Nature as a kingdom grand, With power to feel and to enjoy it.
Thou Not only cold, amazed acquaintance yield'st, But grantest,
that in her profoundest breast I gaze, as in the bosom of a friend.
The ranks of living creatures thou dost lead Before me, teaching me
to know my brothers In air and water and the silent wood. And
when the storm in forests roars and grinds, The giant firs, in falling,
neighbor boughs And neighbor trunks with crushing weight bear down,
And falling, fill the hills with hollow thunders,— Then to the cave secure
thou leadest me, Then show'st me mine own self, and in my breast
The deep, mysterious miracles unfold. And when the perfect moon before
my gaze Comes up with soothing light, around me float From every
precipice and thicket damp The silvery phantoms of the ages past,
And temper the austere delight of thought.
That nothing can be perfect unto Man I now am conscious. With this
ecstasy, Which brings me near and nearer to the Gods, Thou
gav'st the comrade, whom I now no more Can do without, though, cold and
scornful, he Demeans me to myself, and with a breath, A word,
transforms thy gifts to nothingness. Within my breast he fans a lawless
fire, Unwearied, for that fair and lovely form: Thus in desire I
hasten to enjoyment, And in enjoyment pine to feel desire.
(MEPHISTOPHELES enters.)
MEPHISTOPHELES
Have you not led this life quite long enough? How can a further test
delight you? 'Tis very well, that once one tries the stuff, But
something new must then requite you.
FAUST
Would there were other work for thee! To plague my day auspicious
thou returnest.
MEPHISTOPHELES
Well! I'll engage to let thee be: Thou darest not tell me so in
earnest. The loss of thee were truly very slight,— comrade crazy,
rude, repelling:
One has one's hands full all the day and night; If what one does, or
leaves undone, is right, From such a face as thine there is no
telling.
FAUST
There is, again, thy proper tone!— That thou hast bored me, I must
thankful be!
MEPHISTOPHELES
Poor Son of Earth, how couldst thou thus alone Have led thy life,
bereft of me? I, for a time, at least, have worked thy cure; Thy
fancy's rickets plague thee not at all: Had I not been, so hadst thou,
sure, Walked thyself off this earthly ball Why here to caverns,
rocky hollows slinking, Sit'st thou, as 'twere an owl a-blinking?
Why suck'st, from sodden moss and dripping stone, Toad-like, thy
nourishment alone? A fine way, this, thy time to fill! The
Doctor's in thy body still.
FAUST
What fresh and vital forces, canst thou guess, Spring from my
commerce with the wilderness? But, if thou hadst the power of
guessing, Thou wouldst be devil enough to grudge my soul the
blessing.
MEPHISTOPHELES
A blessing drawn from supernatural fountains! In night and dew to lie
upon the mountains; All Heaven and Earth in rapture penetrating;
Thyself to Godhood haughtily inflating; To grub with yearning force
through Earth's dark marrow, Compress the six days' work within thy
bosom narrow,— To taste, I know not what, in haughty power, Thine own
ecstatic life on all things shower, Thine earthly self behind thee
cast, And then the lofty instinct, thus—
I daren't say how—to pluck the final flower!
FAUST
Shame on thee!
MEPHISTOPHELES
Yes, thou findest that unpleasant! Thou hast the moral right to cry
me "shame!" at present. One dares not that before chaste ears
declare, Which chaste hearts, notwithstanding, cannot spare;
And, once for all, I grudge thee not the pleasure Of lying to thyself in
moderate measure. But such a course thou wilt not long endure;
Already art thou o'er-excited, And, if it last, wilt soon be
plighted To madness and to horror, sure. Enough of that! Thy
love sits lonely yonder, By all things saddened and oppressed;
Her thoughts and yearnings seek thee, tenderer, fonder,— mighty love is in
her breast. First came thy passion's flood and poured around her
As when from melted snow a streamlet overflows; Thou hast therewith so
filled and drowned her, That now thy stream all shallow
shows. Methinks, instead of in the forests lording, The noble
Sir should find it good, The love of this young silly blood At
once to set about rewarding. Her time is miserably long; She
haunts her window, watching clouds that stray O'er the old city-wall,
and far away. "Were I a little bird!" so runs her song, Day
long, and half night long. Now she is lively, mostly sad, Now,
wept beyond her tears; Then again quiet she appears,—Always
love-mad.
FAUST
Serpent! Serpent!
MEPHISTOPHELES (aside)
Ha! do I trap thee!
FAUST
Get thee away with thine offences, Reprobate! Name not that fairest
thing, Nor the desire for her sweet body bring Again before my
half-distracted senses!
MEPHISTOPHELES
What wouldst thou, then? She thinks that thou art flown; And half and
half thou art, I own.
FAUST
Yet am I near, and love keeps watch and ward; Though I were ne'er so
far, it cannot falter: I envy even the Body of the Lord The
touching of her lips, before the altar.
MEPHISTOPHELES
'Tis very well! My envy oft reposes On your twin-pair, that
feed among the roses.
FAUST
Away, thou pimp!
MEPHISTOPHELES
You rail, and it is fun to me. The God, who fashioned youth and
maid, Perceived the noblest purpose of His trade, And also made
their opportunity. Go on! It is a woe profound! 'Tis for your
sweetheart's room you're bound, And not for death, indeed.
FAUST
What are, within her arms, the heavenly blisses? Though I be glowing
with her kisses, Do I not always share her need? I am the
fugitive, all houseless roaming, The monster without air or rest,
That like a cataract, down rocks and gorges foaming, Leaps, maddened,
into the abyss's breast! And side-wards she, with young unwakened
senses, Within her cabin on the Alpine field Her simple, homely
life commences, Her little world therein concealed. And I, God's
hate flung o'er me, Had not enough, to thrust The stubborn rocks
before me And strike them into dust! She and her peace I yet
must undermine: Thou, Hell, hast claimed this sacrifice as thine!
Help, Devil! through the coming pangs to push me; What must be, let it
quickly be! Let fall on me her fate, and also crush me,— One ruin
whelm both her and me!
MEPHISTOPHELES
Again it seethes, again it glows! Thou fool, go in and comfort
her! When such a head as thine no outlet knows, It thinks the
end must soon occur. Hail him, who keeps a steadfast mind! Thou,
else, dost well the devil-nature wear: Naught so insipid in the world I
find As is a devil in despair.
XV
MARGARET'S ROOM
MARGARET
(at the spinning-wheel, alone)
My peace is gone, My
heart is sore: I never shall find
it, Ah, nevermore!
Save I have him near. The
grave is here; The world is
gall And bitterness
all.
My poor weak
head Is racked and
crazed; My thought is
lost, My senses
mazed.
My peace is
gone, My heart is
sore: I never shall find
it, Ah, nevermore!
To see him, him only, At
the pane I sit; To meet him, him
only, The house I
quit.
His lofty
gait, His noble size, The smile of his mouth, The
power of his eyes,
And the magic
flow Of his talk, the
bliss In the clasp of his
hand, And, ah! his
kiss!
My peace is
gone, My heart is
sore: I never shall find
it, Ah, nevermore!
My bosom yearns For
him alone; Ah, dared I clasp
him, And hold, and
own!
And kiss his
mouth, To heart's
desire, And on his
kisses At last expire!
XVI
MARTHA'S GARDEN
MARGARET FAUST
MARGARET
Promise me, Henry!—
FAUST
MARGARET
How is't with thy religion, pray? Thou art a dear, good-hearted
man, And yet, I think, dost not incline that way.
FAUST
Leave that, my child! Thou know'st my love is tender; For love, my
blood and life would I surrender, And as for Faith and Church, I grant
to each his own.
MARGARET
That's not enough: we must believe thereon.
FAUST
Must we?
MARGARET
Would that I had some influence! Then, too, thou honorest not
the Holy Sacraments.
FAUST
I honor them.
MARGARET
'Tis long since thou hast been to
mass or to confession. Believest thou in God?
FAUST
My darling, who shall dare
"I believe in God!" to say?
Ask priest or sage the answer to declare, And it will seem a mocking
play, A sarcasm on the asker.
MARGARET
FAUST
Hear me not falsely, sweetest countenance! Who dare express Him?
And who profess Him, Saying: I believe in Him! Who, feeling,
seeing, Deny His being, Saying: I believe Him not! The
All-enfolding, The All-upholding, Folds and upholds he not
Thee, me, Himself? Arches not there the sky above us? Lies not
beneath us, firm, the earth? And rise not, on us shining,
Friendly, the everlasting stars? Look I not, eye to eye, on thee,
And feel'st not, thronging To head and heart, the force, Still
weaving its eternal secret, Invisible, visible, round thy life?
Vast as it is, fill with that force thy heart, And when thou in the
feeling wholly blessed art, Call it, then, what thou wilt,— Call it
Bliss! Heart! Love! God! I have no name to give it! Feeling is
all in all: The Name is sound and smoke, Obscuring Heaven's
clear glow.
MARGARET
All that is fine and good, to hear it so: Much the same way the
preacher spoke, Only with slightly different phrases.
FAUST
The same thing, in all places, All hearts that beat beneath the
heavenly day— Each in its language—say; Then why not I, in mine, as
well?
MARGARET
To hear it thus, it may seem passable; And yet, some hitch in't there
must be For thou hast no Christianity.
FAUST
Dear love!
MARGARET
I've long been grieved to see That thou art in such company.
FAUST
How so?
MARGARET
The man who with thee goes, thy mate,
Within my deepest,
inmost soul I hate. In all my life there's nothing Has given my
heart so keen a pang of loathing, As his repulsive face has
done.
FAUST
Nay, fear him not, my sweetest one!
MARGARET
I feel his presence like something ill. I've else, for all, a kindly
will, But, much as my heart to see thee yearneth, The secret
horror of him returneth; And I think the man a knave, as I live!
If I do him wrong, may God forgive!
FAUST
There must be such queer birds, however.
MARGARET
Live with the like of him, may I never! When once inside the door
comes he, He looks around so sneeringly, And half in wrath:
One sees that in nothing no interest he hath: 'Tis written on his
very forehead That love, to him, is a thing abhorréd. I am so
happy on thine arm, So free, so yielding, and so warm, And in
his presence stifled seems my heart.
FAUST
Foreboding angel that thou art!
MARGARET
It overcomes me in such degree, That wheresoe'er he meets us,
even, I feel as though I'd lost my love for thee. When he is by,
I could not pray to Heaven. That burns within me like a flame,
And surely, Henry, 'tis with thee the same.
FAUST
There, now, is thine antipathy!
MARGARET
But I must go.
FAUST
A quiet hour, to see us fondly
plighted, With breast to breast, and soul to soul united?
MARGARET
Ah, if I only slept alone! I'd draw the bolts to-night, for thy
desire; But mother's sleep so light has grown, And if we were
discovered by her, 'Twould be my death upon the spot!
FAUST
Thou angel, fear it not! Here is a phial: in her drink But
three drops of it measure, And deepest sleep will on her senses
sink.
MARGARET
What would I not, to give thee pleasure? It will not harm her, when
one tries it?
FAUST
If 'twould, my love, would I advise it?
MARGARET
Ah, dearest man, if but thy face I see, I know not what compels me to
thy will: So much have I already done for thee, That scarcely
more is left me to fulfil.
(Enter MEPHISTOPHELES.) [Exit.
MEPHISTOPHELES
The monkey! Is she gone?
FAUST
Hast played the spy again?
MEPHISTOPHELES
I've heard, most fully, how she drew thee. The Doctor has been
catechised, 'tis plain; Great good, I hope, the thing will do thee.
The girls have much desire to ascertain If one is prim and good, as
ancient rules compel: If there he's led, they think, he'll follow them
as well.
FAUST
Thou, monster, wilt nor see nor own How this pure soul, of faith so
lowly, So loving and ineffable,— The faith alone That her
salvation is,—with scruples holy Pines, lest she hold as lost the man
she loves so well!
MEPHISTOPHELES
Thou, full of sensual, super-sensual desire, A girl by the nose is
leading thee.
FAUST
Abortion, thou, of filth and fire!
MEPHISTOPHELES
And then, how masterly she reads physiognomy! When I am present she's
impressed, she knows not how; She in my mask a hidden sense would
read: She feels that surely I'm a genius now,— Perhaps the very
Devil, indeed! Well, well,—to-night—?
FAUST
MEPHISTOPHELES
Yet my delight 'twill also be!
XVII
AT THE FOUNTAIN
MARGARET and LISBETH With pitchers.
LISBETH
Hast nothing heard of Barbara?
MARGARET
No, not a word. I go so little out.
LISBETH
It's true, Sibylla said, to-day. She's played the fool at last,
there's not a doubt. Such taking-on of airs!
MARGARET
LISBETH
She's feeding two, whene'er she eats and
drinks.
MARGARET
Ah!
LISBETH
And so, at last, it serves her
rightly. She clung to the fellow so long and tightly! That was a
promenading! At village and dance parading! As the first they
must everywhere shine, And he treated her always to pies and wine,
And she made a to-do with her face so fine; So mean and shameless was
her behavior, She took all the presents the fellow gave her.
'Twas kissing and coddling, on and on! So now, at the end, the flower is
gone.
MARGARET
The poor, poor thing!
LISBETH
When one of us at spinning sat,
And mother, nights, ne'er let us out the door She sported with her
paramour. On the door-bench, in the passage dark, The length of
the time they'd never mark. So now her head no more she'll lift,
But do church-penance in her sinner's shift!
MARGARET
He'll surely take her for his wife.
LISBETH
He'd be a fool! A brisk young blade Has room, elsewhere, to ply his
trade. Besides, he's gone.
MARGARET
LISBETH
If him she gets, why let her beware! The boys shall dash her wreath
on the floor, And we'll scatter chaff before her door!
MARGARET (returning home)
How scornfully I once reviled, When some poor maiden was
beguiled! More speech than any tongue suffices I craved, to
censure others' vices. Black as it seemed, I blackened still,
And blacker yet was in my will; And blessed myself, and boasted
high,— And now—a living sin am I! Yet—all that drove my heart
thereto, God! was so good, so dear, so true!
XVIII
DONJON
(In a niche of the wall a shrine, with an image of the Mater
Dolorosa. Pots of flowers before it.)
MARGARET
(putting fresh flowers in the pots)
Incline, O Maiden, Thou
sorrow-laden, Thy gracious countenance
upon my pain!
The sword Thy heart
in, With anguish
smarting, Thou lookest up to where Thy
Son is slain!
Thou seest the
Father; Thy sad sighs
gather, And bear aloft Thy sorrow and
His pain!
Ah, past
guessing, Beyond
expressing, The pangs that wring my
flesh and bone! Why this anxious heart
so burneth, Why it trembleth, why it
yearneth, Knowest Thou, and Thou
alone!
Where'er I go, what
sorrow, What woe, what woe and
sorrow Within my bosom
aches! Alone, and ah!
unsleeping, I'm weeping, weeping,
weeping, The heart within me
breaks.
The pots before my
window, Alas! my tears did
wet, As in the early
morning For thee these flowers I
set.
Within my lonely
chamber The morning sun shone
red: I sat, in utter
sorrow, Already on my
bed.
Help! rescue me from death
and stain! O Maiden! Thou sorrow-laden, Incline
Thy countenance upon my pain!
XIX
NIGHT
STREET BEFORE MARGARET'S DOOR
VALENTINE (a soldier, MARGARET'S brother)
When I have sat at some carouse. Where each to each his brag
allows, And many a comrade praised to me His pink of girls right
lustily, With brimming glass that spilled the toast, And elbows
planted as in boast: I sat in unconcerned repose, And heard the
swagger as it rose. And stroking then my beard, I'd say,
Smiling, the bumper in my hand: "Each well enough in her own way.
But is there one in all the land Like sister Margaret, good as
gold,— One that to her can a candle hold?" Cling! clang! "Here's to
her!" went around The board: "He speaks the truth!" cried some;
"In her the flower o' the sex is found!" And all the swaggerers were
dumb. And now!—I could tear my hair with vexation. And dash out
my brains in desperation! With turned-up nose each scamp may face
me, With sneers and stinging taunts disgrace me, And, like a
bankrupt debtor sitting, A chance-dropped word may set me sweating!
Yet, though I thresh them all together, I cannot call them liars,
either.
But what comes sneaking, there, to view? If I mistake not, there are
two. If he's one, let me at him drive! He shall not leave
the spot alive.
FAUST MEPHISTOPHELES
FAUST
How from the window of the sacristy Upward th'eternal lamp sends
forth a glimmer, That, lessening side-wards, fainter grows and
dimmer, Till darkness closes from the sky! The shadows thus
within my bosom gather.
MEPHISTOPHELES
I'm like a sentimental tom-cat, rather, That round the tall
fire-ladders sweeps, And stealthy, then, along the coping creeps:
Quite virtuous, withal, I come, A little thievish and a little
frolicsome. I feel in every limb the presage Forerunning the
grand Walpurgis-Night: Day after to-morrow brings its message,
And one keeps watch then with delight.
FAUST
Meanwhile, may not the treasure risen be, Which there, behind, I
glimmering see?
MEPHISTOPHELES
Shalt soon experience the pleasure, To lift the kettle with its
treasure. I lately gave therein a squint— Saw splendid lion-dollars
in 't.
FAUST
Not even a jewel, not a ring, To deck therewith my darling girl?
MEPHISTOPHELES
I saw, among the rest, a thing That seemed to be a chain of
pearl.
FAUST
That's well, indeed! For painful is it To bring no gift when her I
visit.
MEPHISTOPHELES
Thou shouldst not find it so annoying, Without return to be
enjoying. Now, while the sky leads forth its starry throng,
Thou'lt hear a masterpiece, no work completer: I'll sing her, first, a
moral song, The surer, afterwards, to cheat her.
What dost thou here In
daybreak clear, Kathrina
dear, Before thy lover's
door? Beware! the
blade Lets in a maid. That out a maid Departeth
nevermore!
The coaxing
shun Of such an one! When once 'tis done Good-night
to thee, poor thing! Love's time is
brief: Unto no thief Be warm and lief, But
with the wedding-ring!
VALENTINE (comes forward)
Whom wilt thou lure? God's-element! Rat-catching piper,
thou!—perdition! To the Devil, first, the instrument! To the
Devil, then, the curst musician!
MEPHISTOPHELES
The cither's smashed! For nothing more 'tis fitting.
VALENTINE
There's yet a skull I must be splitting!
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
Sir Doctor, don't retreat, I pray! Stand by: I'll lead, if you'll but
tarry: Out with your spit, without delay! You've but to lunge,
and I will parry.
VALENTINE
Then parry that!
MEPHISTOPHELES
VALENTINE
That, too!
MEPHISTOPHELES
VALENTINE
I think the Devil must fight!
How is it, then? my hand's
already lame:
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
Thrust home!
VALENTINE (jails)
MEPHISTOPHELES
But come, away! 'Tis time for us to
fly; For there arises now a murderous cry. With the police
'twere easy to compound it, But here the penal court will sift and sound
it.
MARTHA (at the window)
Come out! Come out!
MARGARET (at the window)
MARTHA (as above)
They swear and storm, they yell and fight!
PEOPLE
Here lies one dead already—see!
MARTHA (coming from the house)
The murderers, whither have they run?
MARGARET (coming out)
Who lies here?
PEOPLE
MARGARET
Almighty God! what misery!
VALENTINE
I'm dying! That is quickly said, And quicker yet 'tis done.
Why howl, you women there? Instead, Come here and listen, every one!
(All gather around him)
My Margaret, see! still young thou art, But not the least bit shrewd
or smart, Thy business thus to slight: So this advice I bid thee
heed— Now that thou art a whore indeed, Why, be one then,
outright!
MARGARET
My brother! God! such words to me?
VALENTINE
In this game let our Lord God be! What's done's already done,
alas! What follows it, must come to pass. With one begin'st thou
secretly, Then soon will others come to thee, And when a dozen
thee have known, Thou'rt also free to all the town. When Shame
is born and first appears, She is in secret brought to light,
And then they draw the veil of night Over her head and ears; Her
life, in fact, they're loath to spare her. But let her growth and
strength display, She walks abroad unveiled by day, Yet is not
grown a whit the fairer. The uglier she is to sight, The more
she seeks the day's broad light. The time I verily can discern
When all the honest folk will turn From thee, thou jade! and seek
protection As from a corpse that breeds infection. Thy guilty
heart shall then dismay thee. When they but look thee in the
face:— Shalt not in a golden chain array thee, Nor at the altar take
thy place! Shalt not, in lace and ribbons flowing, Make merry
when the dance is going! But in some corner, woe betide thee!
Among the beggars and cripples hide thee; And so, though even God
forgive, On earth a damned existence live!
MARTHA
Commend your soul to God for pardon, That you your heart with slander
harden!
VALENTINE
Thou pimp most infamous, be still! Could I thy withered body
kill, 'Twould bring, for all my sinful pleasure, Forgiveness in
the richest measure.
MARGARET
My brother! This is Hell's own pain!
VALENTINE
I tell thee, from thy tears refrain! When thou from honor didst
depart It stabbed me to the very heart. Now through the slumber
of the grave I go to God as a soldier brave.
XX
CATHEDRAL
SERVICE, ORGAN and ANTHEM.
(MARGARET among much people: the EVIL SPIRIT behind
MARGARET.)
EVIL SPIRIT
HOW otherwise was it, Margaret, When thou, still innocent,
Here to the altar cam'st, And from the worn and fingered book
Thy prayers didst prattle, Half sport of childhood, Half God
within thee! Margaret! Where tends thy thought? Within
thy bosom What hidden crime? Pray'st thou for mercy on thy
mother's soul, That fell asleep to long, long torment, and through
thee? Upon thy threshold whose the blood? And stirreth not and
quickens Something beneath thy heart, Thy life disquieting
With most foreboding presence?
MARGARET
Woe! woe! Would I were free from the thoughts That cross me,
drawing hither and thither Despite me!
CHORUS
Diesira, dies illa, Solvet soeclum in favilla! (Sound
of the organ.)
EVIL SPIRIT
Wrath takes thee! The trumpet peals! The graves tremble!
And thy heart From ashy rest To fiery torments Now
again requickened, Throbs to life!
MARGARET
Would I were forth! I feel as if the organ here My breath
takes from me, My very heart Dissolved by the anthem!
CHORUS
Judex ergo cum sedebit, Quidquid latet,
ad parebit, Nil inultum remanebit.
MARGARET
I cannot breathe! The massy pillars Imprison me! The
vaulted arches Crush me!—Air!
EVIL SPIRIT
Hide thyself! Sin and shame Stay never hidden. Air?
Light? Woe to thee!
CHORUS
Quid sum miser tunc dicturus, Quem patronem rogaturus,
Cum vix Justus sit securus
EVIL SPIRIT
They turn their faces, The glorified, from thee: The pure,
their hands to offer, Shuddering, refuse thee! Woe!
CHORUS
Quid sum miser tune dicturus?
MARGARET
Neighbor! your cordial! (She
falls in a swoon.)
XXI
WALPURGIS-NIGHT
THE HARTZ MOUNTAINS.
District of Schierke and Elend.
FAUST MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
DOST thou not wish a broomstick-steed's assistance? The sturdiest
he-goat I would gladly see: The way we take, our goal is yet some
distance.
FAUST
So long as in my legs I feel the fresh existence. This knotted staff
suffices me. What need to shorten so the way? Along this
labyrinth of vales to wander, Then climb the rocky ramparts yonder,
Wherefrom the fountain flings eternal spray, Is such delight, my
steps would fain delay. The spring-time stirs within the fragrant
birches, And even the fir-tree feels it now: Should then our
limbs escape its gentle searches?
MEPHISTOPHELES
I notice no such thing, I vow! 'Tis winter still within my body:
Upon my path I wish for frost and snow. How sadly rises, incomplete
and ruddy, The moon's lone disk, with its belated glow, And
lights so dimly, that, as one advances, At every step one strikes a rock
or tree! Let us, then, use a Jack-o'-lantern's glances: I see
one yonder, burning merrily. Ho, there! my friend! I'll levy thine
attendance: Why waste so vainly thy resplendence? Be kind enough
to light us up the steep!
WILL-O'-THE-WISP
My reverence, I hope, will me enable To curb my temperament
unstable; For zigzag courses we are wont to keep.
MEPHISTOPHELES
Indeed? he'd like mankind to imitate! Now, in the Devil's name, go
straight, Or I'll blow out his being's flickering spark!
WILL-O'-THE-WISP
You are the master of the house, I mark, And I shall try to serve you
nicely. But then, reflect: the mountain's magic-mad to-day, And
if a will-o'-the-wisp must guide you on the way, You mustn't take things
too precisely.
FAUST, MEPHISTOPHELES, WILL-O'-THE-WISP
(in alternating song)
We, it seems, have entered
newly In the sphere of dreams
enchanted. Do thy bidding, guide us
truly, That our feet be forwards
planted In the vast, the desert
spaces! See them swiftly changing
places, Trees on trees beside us
trooping, And the crags above us
stooping, And the rocky snouts,
outgrowing,— Hear them snoring, hear
them blowing! O'er the stones, the
grasses, flowing Stream and
streamlet seek the hollow. Hear I
noises? songs that follow? Hear I
tender love-petitions? Voices of
those heavenly visions? Sounds of
hope, of love undying! And the
echoes, like traditions Of old days,
come faint and hollow.
Hoo-hoo!
Shoo-hoo! Nearer hover Jay and
screech-owl, and the plover,— Are
they all awake and crying? Is't the
salamander pushes, Bloated-bellied,
through the bushes? And the roots,
like serpents twisted, Through the
sand and boulders toiling, Fright
us, weirdest links uncoiling To
entrap us, unresisted: Living knots
and gnarls uncanny Feel with
polypus-antennae For the wanderer.
Mice are flying, Thousand-colored,
herd-wise hieing Through the moss
and through the heather!
And
the fire-flies wink and darkle, Crowded swarms that soar and
sparkle, And in wildering escort
gather!
Tell me, if we still are
standing, Or if further we're
ascending? All is turning, whirling,
blending, Trees and rocks with
grinning faces, Wandering lights
that spin in mazes, Still increasing
and expanding!
MEPHISTOPHELES
Grasp my skirt with heart undaunted! Here a middle-peak is
planted, Whence one seeth, with amaze, Mammon in the mountain
blaze.
FAUST
How strangely glimmers through the hollows A dreary light, like that
of dawn! Its exhalation tracks and follows The deepest gorges,
faint and wan. Here steam, there rolling vapor sweepeth; Here
burns the glow through film and haze: Now like a tender thread it
creepeth, Now like a fountain leaps and plays. Here winds away,
and in a hundred Divided veins the valley braids: There, in a
corner pressed and sundered, Itself detaches, spreads and fades.
Here gush the sparkles incandescent Like scattered showers of golden
sand;— But, see! in all their height, at present, The rocky ramparts
blazing stand.
Under the old ribs of the rock retreating
MEPHISTOPHELES
Has not Sir Mammon grandly lighted His palace for this festal
night? 'Tis lucky thou hast seen the sight; The boisterous
guests approach that were invited.
FAUST
How raves the tempest through the air! With what fierce blows upon my
neck 'tis beating!
MEPHISTOPHELES
Under the old ribs of the rock retreating, Hold fast, lest thou be
hurled down the abysses there! The night with the mist is black;
Hark! how the forests grind and crack! Frightened, the owlets are
scattered: Hearken! the pillars are shattered. The evergreen
palaces shaking! Boughs are groaning and breaking, The
tree-trunks terribly thunder, The roots are twisting asunder! In
frightfully intricate crashing Each on the other is dashing, And
over the wreck-strewn gorges The tempest whistles and surges!
Hear'st thou voices higher ringing? Far away, or nearer singing?
Yes, the mountain's side along, Sweeps an infuriate glamouring song!
WITCHES (in chorus)
The witches ride to the Brocken's
top, The stubble is yellow, and
green the crop. There gathers the
crowd for carnival: Sir Urian sits
over all.
And so they go over
stone and stock; The witch she——-s,
and——-s the buck.
A VOICE
Alone,
old Baubo's coming now; She rides
upon a farrow-sow.
CHORUS
Then
honor to whom the honor is due! Dame
Baubo first, to lead the crew! A
tough old sow and the mother thereon, Then
follow the witches, every one.
A VOICE
Which way com'st thou hither?
VOICE
O'er the Ilsen-stone. I peeped at the owl in her nest alone:
How she stared and glared!
VOICE
Betake thee to Hell! Why so fast and so fell?
VOICE
She has scored and has flayed me: See the wounds she has made me!
WITCHES (chorus)
The way is wide, the way is
long: See, what a wild and crazy
throng! The broom it scratches, the
fork it thrusts, The child is
stifled, the mother bursts.
WIZARDS (semichorus)
As doth the snail in shell, we
crawl: Before us go the women
all. When towards the Devil's House
we tread, Woman's a thousand
steps ahead.
OTHER SEMICHORUS
We
do not measure with such care: Woman
in thousand steps is theft. But
howsoe'er she hasten may, Man in one
leap has cleared the way.
VOICE (from above)
Come on, come on, from Rocky Lake!
VOICE (from below)
Aloft we'd fain ourselves betake. We've washed, and are bright as
ever you will, Yet we're eternally sterile still.
BOTH CHORUSES
The wind is hushed, the star shoots
by. The dreary moon forsakes the
sky; The magic notes, like spark on
spark, Drizzle, whistling through
the dark.
VOICE (from below)
Halt, there! Ho, there!
VOICE (from above)
Who calls from the rocky cleft below there?
VOICE (below)
Take me, too! take me, too! I'm climbing now three hundred years,
And yet the summit cannot see: Among my equals I would be.
BOTH CHORUSES
Bears the broom and bears the
stock, Bears the fork and bears the
buck: Who cannot raise himself
to-night Is evermore a ruined
wight.
HALF-WITCH (below)
So long I stumble, ill bestead, And the others are now so far
ahead! At home I've neither rest nor cheer, And yet I cannot
gain them here.
CHORUS OF WITCHES
To cheer the witch will salve
avail; A rag will answer for a
sail; Each trough a goodly ship
supplies; He ne'er will fly, who now
not flies.
BOTH CHORUSES
When round the summit whirls our
flight, Then lower, and on the
ground alight; And far and wide the
heather press With witchhood's
swarms of wantonness!
(They settle down.)
MEPHISTOPHELES
They crowd and push, they roar and clatter! They whirl and whistle,
pull and chatter! They shine, and spirt, and stink, and burn!
The true witch-element we learn. Keep close! or we are parted, in our
turn, Where art thou?
FAUST (in the distance)
Here!
MEPHISTOPHELES
What! whirled so far astray?
Then house-right I must use,
and clear the way. Make room! Squire Voland comes! Room, gentle
rabble, room!
Here, Doctor, hold to me: in one jump we'll resume An easier space,
and from the crowd be free: It's too much, even for the like of me.
Yonder, with special light, there's something shining clearer Within
those bushes; I've a mind to see. Come on! well slip a little
nearer.
FAUST
Spirit of Contradiction! On! I'll follow straight. 'Tis planned most
wisely, if I judge aright: We climb the Brocken's top in the
Walpurgis-Night, That arbitrarily, here, ourselves we isolate.
MEPHISTOPHELES
But see, what motley flames among the heather! There is a lively club
together: In smaller circles one is not alone.
FAUST
Better the summit, I must own: There fire and whirling smoke I
see. They seek the Evil One in wild confusion: Many enigmas
there might find solution.
MEPHISTOPHELES
But there enigmas also knotted be. Leave to the multitude their
riot! Here will we house ourselves in quiet. It is an old,
transmitted trade, That in the greater world the little worlds are
made. I see stark-nude young witches congregate, And old ones,
veiled and hidden shrewdly: On my account be kind, nor treat them
rudely! The trouble's small, the fun is great. I hear the noise
of instruments attuning,— Vile din! yet one must learn to bear the
crooning. Come, come along! It must be, I declare! I'll
go ahead and introduce thee there, Thine obligation newly earning.
That is no little space: what say'st thou, friend? Look yonder! thou
canst scarcely see the end: A hundred fires along the ranks are
burning. They dance, they chat, they cook, they drink, they court:
Now where, just tell me, is there better sport?
FAUST
Wilt thou, to introduce us to the revel, Assume the part of wizard or
of devil?
MEPHISTOPHELES
I'm mostly used, 'tis true, to go incognito, But on a gala-day one
may his orders show. The Garter does not deck my suit, But
honored and at home is here the cloven foot. Perceiv'st thou yonder
snail? It cometh, slow and steady; So delicately its feelers pry,
That it hath scented me already: I cannot here disguise me, if I
try. But come! we'll go from this fire to a newer: I am the
go-between, and thou the wooer.
(To some, who are sitting around dying embers:)
Old gentlemen, why at the outskirts? Enter! I'd praise you if I found
you snugly in the centre, With youth and revel round you like a
zone: You each, at home, are quite enough alone.
GENERAL
Say, who would put his trust in nations, Howe'er for them one may
have worked and planned? For with the people, as with women,
Youth always has the upper hand.
MINISTER
They're now too far from what is just and sage. I praise the old
ones, not unduly: When we were all-in-all, then, truly, Then
was the real golden age.
PARVENU
We also were not stupid, either, And what we should not, often
did; But now all things have from their bases slid, Just as we
meant to hold them fast together.
AUTHOR
Who, now, a work of moderate sense will read? Such works are held as
antiquate and mossy; And as regards the younger folk, indeed,
They never yet have been so pert and saucy.
MEPHISTOPHELES
(who all at once appears very old)
I feel that men are ripe for Judgment-Day, Now for the last time I've
the witches'-hill ascended: Since to the lees my cask is drained
away, The world's, as well, must soon be ended.
HUCKSTER-WITCH
Ye gentlemen, don't pass me thus! Let not the chance neglected
be! Behold my wares attentively: The stock is rare and
various. And yet, there's nothing I've collected— No shop, on earth,
like this you'll find!— Which has not, once, sore hurt inflicted Upon
the world, and on mankind. No dagger's here, that set not blood to
flowing; No cup, that hath not once, within a healthy frame
Poured speedy death, in poison glowing: No gems, that have not brought a
maid to shame; No sword, but severed ties for the unwary, Or
from behind struck down the adversary.
MEPHISTOPHELES
Gossip! the times thou badly comprehendest: What's done has
happed—what haps, is done! 'Twere better if for novelties thou
sendest: By such alone can we be won.
FAUST
Let me not lose myself in all this pother! This is a fair, as never
was another!
MEPHISTOPHELES
The whirlpool swirls to get above: Thou'rt shoved thyself, imagining
to shove.
FAUST
But who is that?
MEPHISTOPHELES
Note her especially, Tis Lilith.
FAUST
MEPHISTOPHELES
Adam's first wife is she.
Beware the lure within her lovely
tresses, The splendid sole adornment of her hair! When she
succeeds therewith a youth to snare, Not soon again she frees him from
her jesses.
FAUST
Those two, the old one with the young one sitting, They've danced
already more than fitting.
MEPHISTOPHELES
No rest to-night for young or old! They start another dance: come
now, let us take hold!
FAUST (dancing with the young witch)
A lovely dream once came to
me; I then beheld an
apple-tree, And there two fairest
apples shone: They lured me so, I
climbed thereon.
THE FAIR ONE
Apples
have been desired by you, Since
first in Paradise they grew; And I
am moved with joy, to know That such
within my garden grow.
MEPHISTOPHELES (dancing with the
old one)
A dissolute dream once
came to me: Therein I saw a cloven
tree, Which had
a————————; Yet,——as 'twas, I fancied
it.
THE OLD ONE
I offer here my best salute Unto the knight with cloven foot! Let him a—————prepare, If
him—————————does not scare.
PROKTOPHANTASMIST
Accurséd folk! How dare you venture thus? Had you not, long since,
demonstration That ghosts can't stand on ordinary foundation?
And now you even dance, like one of us!
THE FAIR ONE (dancing)
Why does he come, then, to our ball?
FAUST (dancing)
O, everywhere on him you fall! When others dance, he weighs the
matter: If he can't every step bechatter, Then 'tis the same as
were the step not made; But if you forwards go, his ire is most
displayed. If you would whirl in regular gyration As he does in
his dull old mill, He'd show, at any rate, good-will,— Especially if
you heard and heeded his hortation.
PROKTOPHANTASMIST
You still are here? Nay, 'tis a thing unheard! Vanish, at once! We've
said the enlightening word. The pack of devils by no rules is
daunted: We are so wise, and yet is Tegel haunted. To clear the
folly out, how have I swept and stirred! Twill ne'er be clean: why, 'tis
a thing unheard!
THE FAIR ONE
Then cease to bore us at our ball!
PROKTOPHANTASMIST
I tell you, spirits, to your face, I give to spirit-despotism no
place; My spirit cannot practise it at all.
(The dance continues)
Naught will succeed, I see, amid such revels; Yet something from a
tour I always save, And hope, before my last step to the grave,
To overcome the poets and the devils.
MEPHISTOPHELES
He now will seat him in the nearest puddle; The solace this, whereof
he's most assured: And when upon his rump the leeches hang and
fuddle, He'll be of spirits and of Spirit cured.
(To FAUST, who has left the dance:)
Wherefore forsakest thou the lovely maiden, That in the dance so
sweetly sang?
FAUST
Ah! in the midst of it there sprang A red mouse from her
mouth—sufficient reason.
MEPHISTOPHELES
That's nothing! One must not so squeamish be; So the mouse was not
gray, enough for thee. Who'd think of that in love's selected
season?
FAUST
Then saw I—.
MEPHISTOPHELES
FAUST
Mephisto, seest thou there,
Alone and far, a girl most pale
and fair? She falters on, her way scarce knowing, As if with
fettered feet that stay her going. I must confess, it seems to me
As if my kindly Margaret were she.
MEPHISTOPHELES
Let the thing be! All thence have evil drawn: It is a magic shape, a
lifeless eidolon. Such to encounter is not good: Their blank,
set stare benumbs the human blood, And one is almost turned to
stone. Medusa's tale to thee is known.
FAUST
Forsooth, the eyes they are of one whom, dying, No hand with loving
pressure closed; That is the breast whereon I once was lying,— The
body sweet, beside which I reposed!
MEPHISTOPHELES
Tis magic all, thou fool, seduced so easily! Unto each man his love
she seems to be.
FAUST
The woe, the rapture, so ensnare me, That from her gaze I cannot tear
me! And, strange! around her fairest throat A single scarlet
band is gleaming, No broader than a knife-blade seeming!
MEPHISTOPHELES
Quite right! The mark I also note. Her head beneath her arm she'll
sometimes carry; Twas Perseus lopped it, her old adversary. Thou
crav'st the same illusion still! Come, let us mount this little
hill; The Prater shows no livelier stir, And, if they've not
bewitched my sense, I verily see a theatre. What's going on?
SERVIBILIS
'Twill shortly recommence:
A new performance—'tis the last
of seven. To give that number is the custom here: 'Twas by a
Dilettante written, And Dilettanti in the parts appear. That now
I vanish, pardon, I entreat you! As Dilettante I the curtain
raise.
MEPHISTOPHELES
When I upon the Blocksberg meet you, I find it good: for that's your
proper place.
XXII
WALPURGIS-NIGHT'S DREAM
OBERON AND TITANIA's GOLDEN WEDDING
INTERMEZZO
MANAGER
Sons of Mieding, rest to-day! Needless your machinery: Misty
vale and mountain gray, That is all the scenery.
HERALD
That the wedding golden be. Must fifty years be rounded: But
the Golden give to me, When the strife's compounded.
OBERON
Spirits, if you're here, be seen— Show yourselves, delighted!
Fairy king and fairy queen, They are newly plighted.
PUCK
Cometh Puck, and, light of limb, Whisks and whirls in measure:
Come a hundred after him, To share with him the pleasure.
ARIEL
Ariel's song is heavenly-pure, His tones are sweet and rare ones:
Though ugly faces he allure, Yet he allures the fair ones.
OBERON
Spouses, who would fain agree, Learn how we were mated! If
your pairs would loving be, First be separated!
TITANIA
If her whims the wife control, And the man berate her, Take
him to the Northern Pole, And her to the Equator!
ORCHESTRA. TUTTI.
Fortissimo.
Snout of fly, mosquito-bill, And kin of all conditions, Frog
in grass, and cricket-trill,— These are the musicians!
SOLO
See the bagpipe on our track! 'Tis the soap-blown bubble:
Hear the schnecke-schnicke-schnack Through his nostrils
double!
SPIRIT, JUST GROWING INTO FORM
Spider's foot and paunch of toad, And little wings—we know 'em!
A little creature 'twill not be, But yet, a little poem.
A LITTLE COUPLE
Little step and lofty leap Through honey-dew and fragrance:
You'll never mount the airy steep With all your tripping vagrance.
INQUISITIVE TRAVELLER
Is't but masquerading play? See I with precision? Oberon, the
beauteous fay, Meets, to-night, my vision!
ORTHODOX
Not a claw, no tail I see! And yet, beyond a cavil, Like "the
Gods of Greece," must he Also be a devil.
NORTHERN ARTIST
I only seize, with sketchy air, Some outlines of the tourney;
Yet I betimes myself prepare For my Italian journey.
PURIST
My bad luck brings me here, alas! How roars the orgy louder!
And of the witches in the mass, But only two wear powder.
YOUNG WITCH
Powder becomes, like petticoat, A gray and wrinkled noddy; So
I sit naked on my goat, And show a strapping body.
MATRON
We've too much tact and policy To rate with gibes a scolder;
Yet, young and tender though you be, I hope to see you moulder.
LEADER OF THE BAND
Fly-snout and mosquito-bill, Don't swarm so round the Naked!
Frog in grass and cricket-trill, Observe the time, and make it!
WEATHERCOCK (towards one side)
Society to one's desire! Brides only, and the sweetest! And
bachelors of youth and fire. And prospects the completest!
WEATHERCOCK (towards the other side)
And if the Earth don't open now To swallow up each ranter,
Why, then will I myself, I vow, Jump into hell instanter!
XENIES
Us as little insects see! With sharpest nippers flitting,
That our Papa Satan we May honor as is fitting.
HENNINGS
How, in crowds together massed, They are jesting, shameless!
They will even say, at last, That their hearts are blameless.
MUSAGETES
Among this witches' revelry His way one gladly loses; And,
truly, it would easier be Than to command the Muses.
CI-DEVANT GENIUS OF THE AGE
The proper folks one's talents laud: Come on, and none shall pass
us! The Blocksberg has a summit broad, Like Germany's
Parnassus.
INQUISITIVE TRAVELLER
Say, who's the stiff and pompous man? He walks with haughty
paces: He snuffles all he snuffle can: "He scents the Jesuits'
traces."
CRANE
Both clear and muddy streams, for me Are good to fish and sport
in: And thus the pious man you see With even devils
consorting.
WORLDLING
Yes, for the pious, I suspect, All instruments are fitting;
And on the Blocksberg they erect Full many a place of meeting.
DANCER
A newer chorus now succeeds! I hear the distant drumming.
"Don't be disturbed! 'tis, in the reeds, The bittern's changeless
booming."
DANCING-MASTER
How each his legs in nimble trip Lifts up, and makes a clearance!
The crooked jump, the heavy skip, Nor care for the appearance.
GOOD FELLOW
The rabble by such hate are held, To maim and slay delights them:
As Orpheus' lyre the brutes compelled, The bagpipe here unites
them.
DOGMATIST
I'll not be led by any lure Of doubts or critic-cavils: The
Devil must be something, sure,— Or how should there be devils?
IDEALIST
This once, the fancy wrought in me Is really too despotic:
Forsooth, if I am all I see, I must be idiotic!
REALIST
This racking fuss on every hand, It gives me great vexation;
And, for the first time, here I stand On insecure foundation.
SUPERNATURALIST
With much delight I see the play, And grant to these their
merits, Since from the devils I also may Infer the better
spirits.
SCEPTIC
The flame they follow, on and on, And think they're near the
treasure: But Devil rhymes with Doubt alone, So I
am here with pleasure.
LEADER OF THE BAND
Frog in green, and cricket-trill. Such dilettants!—perdition!
Fly-snout and mosquito-bill,— Each one's a fine musician!
THE ADROIT
Sans souci, we call the clan Of merry creatures so, then;
Go a-foot no more we can, And on our heads we go, then.
THE AWKWARD
Once many a bit we sponged, but now, God help us! that is done
with: Our shoes are all danced out, we trow, We've but naked
soles to run with.
WILL-O'-THE WISPS
From the marshes we appear, Where we originated; Yet in the
ranks, at once, we're here As glittering gallants rated.
SHOOTING-STAR
Darting hither from the sky, In star and fire light shooting,
Cross-wise now in grass I lie: Who'll help me to my footing?
THE HEAVY FELLOWS
Room! and round about us, room! Trodden are the grasses:
Spirits also, spirits come, And they are bulky masses.
PUCK
Enter not so stall-fed quite, Like elephant-calves about one!
And the heaviest weight to-night Be Puck, himself, the stout one!
ARIEL
If loving Nature at your back, Or Mind, the wings uncloses,
Follow up my airy track To the mount of roses!
ORCHESTRA
pianissimo Cloud and trailing mist o'erhead Are now
illuminated: Air in leaves, and wind in reed, And all is
dissipated.
XXIII
DREARY DAY
A FIELD
FAUST MEPHISTOPHELES
FAUST
In misery! In despair! Long wretchedly astray on the face of the
earth, and now imprisoned! That gracious, ill-starred creature shut in a
dungeon as a criminal, and given up to fearful torments! To this has it
come! to this!—Treacherous, contemptible spirit, and thou hast concealed
it from me!—Stand, then,—stand! Roll the devilish eyes wrathfully in
thy head! Stand and defy me with thine intolerable presence!
Imprisoned! In irretrievable misery! Delivered up to evil spirits, and
to condemning, unfeeling Man! And thou hast lulled me, meanwhile, with
the most insipid dissipations, hast concealed from me her increasing
wretchedness, and suffered her to go helplessly to ruin!
Roll the devilish eyes wrathfully in thy head
MEPHISTOPHELES
She is not the first.
FAUST
Dog! Abominable monster! Transform him, thou Infinite Spirit!
transform the reptile again into his dog-shape? in which it pleased him
often at night to scamper on before me, to roll himself at the feet of
the unsuspecting wanderer, and hang upon his shoulders when he fell!
Transform him again into his favorite likeness, that he may crawl upon
his belly in the dust before me,—that I may trample him, the outlawed,
under foot! Not the first! O woe! woe which no human soul can
grasp, that more than one being should sink into the depths of this
misery,—that the first, in its writhing death-agony under the eyes of
the Eternal Forgiver, did not expiate the guilt of all others! The
misery of this single one pierces to the very marrow of my life; and
thou art calmly grinning at the fate of thousands!
MEPHISTOPHELES
Now we are already again at the end of our wits, where the
understanding of you men runs wild. Why didst thou enter into fellowship
with us, if thou canst not carry it out? Wilt fly, and art not secure
against dizziness? Did we thrust ourselves upon thee, or thou thyself
upon us?
FAUST
Gnash not thus thy devouring teeth at me? It fills me with horrible
disgust. Mighty, glorious Spirit, who hast vouchsafed to me Thine
apparition, who knowest my heart and my soul, why fetter me to the
felon-comrade, who feeds on mischief and gluts himself with ruin?
MEPHISTOPHELES
Hast thou done?
FAUST
Rescue her, or woe to thee! The fearfullest curse be upon thee for
thousands of ages!
MEPHISTOPHELES
I cannot loosen the bonds of the Avenger, nor undo his bolts. Rescue
her? Who was it that plunged her into ruin? I, or thou?
(FAUST looks around wildly.)
Wilt thou grasp the thunder? Well that it has not been given to you,
miserable mortals! To crush to pieces the innocent respondent—that is
the tyrant-fashion of relieving one's self in embarrassments.
FAUST
Take me thither! She shall be free!
MEPHISTOPHELES
And the danger to which thou wilt expose thyself? Know that the guilt
of blood, from thy hand, still lies upon the town! Avenging spirits
hover over the spot where the victim fell, and lie in wait for the
returning murderer.
FAUST
That, too, from thee? Murder and death of a world upon thee, monster!
Take me thither, I say, and liberate her!
MEPHISTOPHELES
I will convey thee there; and hear, what I can do! Have I all the
power in Heaven and on Earth? I will becloud the jailer's senses: get
possession of the key, and lead her forth with human hand! I will keep
watch: the magic steeds are ready, I will carry you off. So much is in
my power.
FAUST
Up and away!
XXIV
NIGHT
OPEN FIELD
(FAUST and MEPHISTOPHELES speeding onward on black horses.)
FAUST
What weave they there round the raven-stone?
MEPHISTOPHELES
I know not what they are brewing and doing.
FAUST
Soaring up, sweeping down, bowing and bending!
MEPHISTOPHELES
A witches'-guild.
FAUST
They scatter, devote and doom!
MEPHISTOPHELES
On! on!
XXV
DUNGEON
FAUST
(with a bunch of keys and a lamp, before an iron door)
A shudder, long unfelt, comes o'er me; Mankind's collected woe
o'erwhelms me, here. She dwells within the dark, damp walls before
me, And all her crime was a delusion dear! What! I delay to free
her? I dread, once again to see her? On! my shrinking but
lingers Death more near.
(He grasps the lock: the sound of singing is heard inside.)
My mother, the harlot, Who put me to death; My
father, the varlet, Who eaten me hath! Little sister, so
good, Laid my bones in the wood, In the damp moss and
clay: Then was I a beautiful bird o' the wood; Fly away! Fly
away!
FAUST (unlocking)
She does not dream her lover listens near; That he the rattling
chain, the rustling straw, can hear.
(He enters.)
MARGARET (hiding herself on the pallet) Woe! woe! They come. O
death of bitterness!
FAUST (whispering) Hush! hush! The hour is come that frees
thee.
MARGARET (throwing herself before him) Art thou a man, then
pity my distress!
FAUST Thy cries will wake the guards, and they will seize thee!
(He takes hold of the fetters to unlock them.)
MARGARET (on her knees)
Who, headsman! unto thee such power Over me could give?
Thou'rt come for me at midnight-hour: Have mercy on me, let me live!
Is't not soon enough when morning chime has run?
(She rises.)
And I am yet so young, so young! And now Death comes, and ruin!
I, too, was fair, and that was my undoing. My love was near, but now
he's far; Torn lies the wreath, scattered the blossoms are.
Seize me not thus so violently! Spare me! What have I done to thee?
Let me not vainly entreat thee! I never chanced, in all my days, to
meet thee!
FAUST
Shall I outlive this misery?
MARGARET
Now am I wholly in thy might. But let me suckle, first, my baby!
I blissed it all this livelong night; They took 't away, to vex me,
maybe, And now they say I killed the child outright. And never
shall I be glad again. They sing songs about me! 'tis bad of the folk to
do it! There's an old story has the same refrain; Who bade them
so construe it?
FAUST (falling upon his knees)
Here lieth one who loves thee ever, The thraldom of thy woe to
sever.
MARGARET (flinging herself beside him)
O let us kneel, and call the Saints to hide us! Under the steps
beside us, The threshold under, Hell heaves in thunder!
The Evil One With terrible wrath Seeketh a path His prey
to discover!
FAUST (aloud)
Margaret! Margaret!
MARGARET (attentively listening)
That was the voice of my lover!
(She springs to her feet: the fetters fall off.)
Where is he? I heard him call me. I am free! No one shall enthrall
me. To his neck will I fly, On his bosom lie! On the
threshold he stood, and Margaret! calling, Midst of Hell's
howling and noises appalling, Midst of the wrathful, infernal
derision, I knew the sweet sound of the voice of the vision!
FAUST
'Tis I!
MARGARET
'Tis thou! O, say it once again!
(Clasping him.)
'Tis he! 'tis he! Where now is all my pain? The anguish of the
dungeon, and the chain? 'Tis thou! Thou comest to save me, And I
am saved!— Again the street I see Where first I looked on thee;
And the garden, brightly blooming, Where I and Martha wait thy
coming.
FAUST (struggling to leave)
Come! Come with me!
MARGARET
Delay, now! So fain I stay, when thou delayest!
(Caressing him.)
FAUST
Away, now! If longer here thou stayest, We shall be made to
dearly rue it.
MARGARET
Kiss me!—canst no longer do it? My friend, so short a time thou'rt
missing, And hast unlearned thy kissing? Why is my heart so
anxious, on thy breast? Where once a heaven thy glances did create
me, A heaven thy loving words expressed, And thou didst kiss, as
thou wouldst suffocate me— Kiss me! Or I'll kiss thee!
(She embraces him.)
Ah, woe! thy lips are chill, And still. How changed in
fashion Thy passion! Who has done me this ill?
(She turns away from him.)
FAUST
Come, follow me! My darling, be more bold: I'll clasp thee, soon,
with warmth a thousand-fold; But follow now! 'Tis all I beg of thee.
MARGARET (turning to him)
And is it thou? Thou, surely, certainly?
FAUST
'Tis I! Come on!
MARGARET
Thou wilt unloose my chain,
And in thy lap wilt take me once
again. How comes it that thou dost not shrink from me?— Say, dost
thou know, my friend, whom thou mak'st free?
FAUST
Come! come! The night already vanisheth.
MARGARET
My mother have I put to death; I've drowned the baby born to
thee. Was it not given to thee and me? Thee, too!—'Tis thou! It
scarcely true doth seem— Give me thy hand! 'Tis not a dream! Thy
dear, dear hand!—But, ah, 'tis wet! Why, wipe it off! Methinks that
yet There's blood thereon. Ah, God! what hast thou done?
Nay, sheathe thy sword at last! Do not affray me!
FAUST
O, let the past be past! Thy words will slay me!
MARGARET
No, no! Thou must outlive us. Now I'll tell thee the graves to give
us: Thou must begin to-morrow The work of sorrow! The
best place give to my mother, Then close at her side my brother,
And me a little away, But not too very far, I pray! And here, on
my right breast, my baby lay! Nobody else will lie beside me!— Ah,
within thine arms to hide me, That was a sweet and a gracious bliss,
But no more, no more can I attain it! I would force myself on thee
and constrain it, And it seems thou repellest my kiss: And yet
'tis thou, so good, so kind to see!
FAUST
If thou feel'st it is I, then come with me!
MARGARET
Out yonder?
FAUST
To freedom.
MARGARET
If the grave is there, Death lying in wait, then come! From
here to eternal rest: No further step—no, no! Thou goest away! O
Henry, if I could go!
FAUST
Thou canst! Just will it! Open stands the door.
MARGARET
I dare not go: there's no hope any more. Why should I fly? They'll
still my steps waylay! It is so wretched, forced to beg my living,
And a bad conscience sharper misery giving! It is so wretched, to be
strange, forsaken, And I'd still be followed and taken!
FAUST
I'll stay with thee.
MARGARET
Be quick! Be quick! Save thy perishing child! Away! Follow
the ridge Up by the brook,
If the grave is there, Death lying in wait, then come!
Over the bridge, Into the wood, To the left, where the plank
is placed In the pool! Seize it in haste! 'Tis trying to
rise, 'Tis struggling still! Save it! Save it!
FAUST
Recall thy wandering will! One step, and thou art free at last!
MARGARET
If the mountain we had only passed! There sits my mother upon a
stone,— I feel an icy shiver! There sits my mother upon a stone,
And her head is wagging ever. She beckons, she nods not, her heavy
head falls o'er; She slept so long that she wakes no more. She
slept, while we were caressing: Ah, those were the days of blessing!
FAUST
Here words and prayers are nothing worth; I'll venture, then, to bear
thee forth.
MARGARET
No—let me go! I'll suffer no force! Grasp me not so murderously!
I've done, else, all things for the love of thee.
FAUST
The day dawns: Dearest! Dearest!
MARGARET
Day? Yes, the day comes,—the last day breaks for me! My wedding-day
it was to be! Tell no one thou has been with Margaret! Woe for
my garland! The chances Are over—'tis all in vain! We shall meet
once again, But not at the dances! The crowd is thronging, no
word is spoken: The square below And the streets overflow:
The death-bell tolls, the wand is broken. I am seized, and bound, and
delivered— Shoved to the block—they give the sign! Now over each neck
has quivered The blade that is quivering over mine. Dumb lies
the world like the grave!
FAUST
O had I ne'er been born!
MEPHISTOPHELES (appears outside)
Off! or you're lost ere morn. Useless talking, delaying and
praying! My horses are neighing: The morning twilight is
near.
MARGARET
What rises up from the threshold here? He! he! suffer him not!
What does he want in this holy spot? He seeks me!
FAUST
MARGARET
Judgment of God! myself to thee I give.
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
Come! or I'll leave her in the lurch, and thee!
MARGARET
Thine am I, Father! rescue me! Ye angels, holy cohorts, guard me,
Camp around, and from evil ward me! Henry! I shudder to think of
thee.
MEPHISTOPHELES
She is judged!
VOICE (from above)
MEPHISTOPHELES (to FAUST)
(He disappears with FAUST.)
VOICE (from within, dying away)
Henry! Henry!
books, favouritebooks, classic
free booksclassic books
freeclassics
books, favouritebooks, classicbooks, our favouriteauthor, classicbooks, freedownload, booksauthor, favourite
free booksclassic booksfree classic booksdownload free booksdownload classic booksdownload free classic booksfree novels
freeclassicsbooksdownloadfree download classic booksdownload classicdownload novels
|