1
Menexenus
By
Plato
2
MENEXENUS
PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates and Menexenus.
SOCRATES: Whence come you, Menexenus? Are you from the Agora?
MENEXENUS: Yes, Socrates; I have been at the Council.
SOCRATES: And what might you be doing at the Council? And yet I need
hardly ask, for I see that you, believing yourself to have arrived at
the end of education and of philosophy, and to have had enough of them,
are mounting upwards to things higher still, and, though rather young
for the post, are intending to govern us elder men, like the rest of
your family, which has always provided some one who kindly took care of
us.
MENEXENUS: Yes, Socrates, I shall be ready to hold office, if you allow
and advise that I should, but not if you think otherwise. I went to the
council chamber because I heard that the Council was about to choose
some one who was to speak over the dead. For you know that there is to
be a public funeral?
3
SOCRATES: Yes, I know. And whom did they choose?
MENEXENUS: No one; they delayed the election until tomorrow, but I
believe that either Archinus or Dion will be chosen.
SOCRATES: O Menexenus! Death in battle is certainly in many respects a
noble thing. The dead man gets a fine and costly funeral, although he
may have been poor, and an elaborate speech is made over him by a wise
man who has long ago prepared what he has to say, although he who is
praised may not have been good for much. The speakers praise him for
what he has done and for what he has not done--that is the beauty of
them--and they steal away our souls with their embellished words; in
every conceivable form they praise the city; and they praise those who
died in war, and all our ancestors who went before us; and they praise
ourselves also who are still alive, until I feel quite elevated by their
laudations, and I stand listening to their words, Menexenus, and become
enchanted by them, and all in a moment I imagine myself to have become
a greater and nobler and finer man than I was before. And if, as often
happens, there are any foreigners who accompany me to the speech, I
become suddenly conscious of having a sort of triumph over them, and
they seem to experience a corresponding feeling of admiration at me, and
at the greatness of the city, which appears to them, when they are
under the influence of the speaker, more wonderful than ever. This
consciousness of dignity lasts me more than three days, and not until
the fourth or fifth day do I come to my senses and know where I am; in
the meantime I have been living in the Islands of the Blest. Such is
4
the art of our rhetoricians, and in such manner does the sound of their
words keep ringing in my ears.
MENEXENUS: You are always making fun of the rhetoricians, Socrates; this
time, however, I am inclined to think that the speaker who is chosen
will not have much to say, for he has been called upon to speak at a
moment's notice, and he will be compelled almost to improvise.
SOCRATES: But why, my friend, should he not have plenty to say? Every
rhetorician has speeches ready made; nor is there any difficulty in
improvising that sort of stuff. Had the orator to praise Athenians among
Peloponnesians, or Peloponnesians among Athenians, he must be a
good rhetorician who could succeed and gain credit. But there is no
difficulty in a man's winning applause when he is contending for fame
among the persons whom he is praising.
MENEXENUS: Do you think not, Socrates?
SOCRATES: Certainly 'not.'
MENEXENUS: Do you think that you could speak yourself if there should be
a necessity, and if the Council were to choose you?
SOCRATES: That I should be able to speak is no great wonder,
Menexenus, considering that I have an excellent mistress in the art of
rhetoric,--she who has made so many good speakers, and one who was the
5
best among all the Hellenes--Pericles, the son of Xanthippus.
MENEXENUS: And who is she? I suppose that you mean Aspasia.
SOCRATES: Yes, I do; and besides her I had Connus, the son of Metrobius,
as a master, and he was my master in music, as she was in rhetoric.
No wonder that a man who has received such an education should be a
finished speaker; even the pupil of very inferior masters, say, for
example, one who had learned music of Lamprus, and rhetoric of Antiphon
the Rhamnusian, might make a figure if he were to praise the Athenians
among the Athenians.
MENEXENUS: And what would you be able to say if you had to speak?
SOCRATES: Of my own wit, most likely nothing; but yesterday I heard
Aspasia composing a funeral oration about these very dead. For she had
been told, as you were saying, that the Athenians were going to choose
a speaker, and she repeated to me the sort of speech which he should
deliver, partly improvising and partly from previous thought, putting
together fragments of the funeral oration which Pericles spoke, but
which, as I believe, she composed.
MENEXENUS: And can you remember what Aspasia said?
SOCRATES: I ought to be able, for she taught me, and she was ready to
strike me because I was always forgetting.
6
MENEXENUS: Then why will you not rehearse what she said?
SOCRATES: Because I am afraid that my mistress may be angry with me if I
publish her speech.
MENEXENUS: Nay, Socrates, let us have the speech, whether Aspasia's or
any one else's, no matter. I hope that you will oblige me.
SOCRATES: But I am afraid that you will laugh at me if I continue the
games of youth in old age.
MENEXENUS: Far otherwise, Socrates; let us by all means have the speech.
SOCRATES: Truly I have such a disposition to oblige you, that if you bid
me dance naked I should not like to refuse, since we are alone. Listen
then: If I remember rightly, she began as follows, with the mention of
the dead:--(Thucyd.)
There is a tribute of deeds and of words. The departed have already had
the first, when going forth on their destined journey they were attended
on their way by the state and by their friends; the tribute of words
remains to be given to them, as is meet and by law ordained. For noble
words are a memorial and a crown of noble actions, which are given
to the doers of them by the hearers. A word is needed which will duly
praise the dead and gently admonish the living, exhorting the brethren
7
and descendants of the departed to imitate their virtue, and consoling
their fathers and mothers and the survivors, if any, who may chance to
be alive of the previous generation. What sort of a word will this be,
and how shall we rightly begin the praises of these brave men? In their
life they rejoiced their own friends with their valour, and their death
they gave in exchange for the salvation of the living. And I think that
we should praise them in the order in which nature made them good, for
they were good because they were sprung from good fathers. Wherefore
let us first of all praise the goodness of their birth; secondly, their
nurture and education; and then let us set forth how noble their actions
were, and how worthy of the education which they had received.
And first as to their birth. Their ancestors were not strangers, nor are
these their descendants sojourners only, whose fathers have come from
another country; but they are the children of the soil, dwelling and
living in their own land. And the country which brought them up is not
like other countries, a stepmother to her children, but their own true
mother; she bore them and nourished them and received them, and in her
bosom they now repose. It is meet and right, therefore, that we should
begin by praising the land which is their mother, and that will be a way
of praising their noble birth.
The country is worthy to be praised, not only by us, but by all mankind;
first, and above all, as being dear to the Gods. This is proved by the
strife and contention of the Gods respecting her. And ought not the
country which the Gods praise to be praised by all mankind? The second
8
praise which may be fairly claimed by her, is that at the time when the
whole earth was sending forth and creating diverse animals, tame and
wild, she our mother was free and pure from savage monsters, and out of
all animals selected and brought forth man, who is superior to the rest
in understanding, and alone has justice and religion. And a great proof
that she brought forth the common ancestors of us and of the departed,
is that she provided the means of support for her offspring. For as a
woman proves her motherhood by giving milk to her young ones (and she
who has no fountain of milk is not a mother), so did this our land prove
that she was the mother of men, for in those days she alone and first of
all brought forth wheat and barley for human food, which is the best and
noblest sustenance for man, whom she regarded as her true offspring. And
these are truer proofs of motherhood in a country than in a woman, for
the woman in her conception and generation is but the imitation of the
earth, and not the earth of the woman. And of the fruit of the earth she
gave a plenteous supply, not only to her own, but to others also; and
afterwards she made the olive to spring up to be a boon to her children,
and to help them in their toils. And when she had herself nursed them
and brought them up to manhood, she gave them Gods to be their rulers
and teachers, whose names are well known, and need not now be repeated.
They are the Gods who first ordered our lives, and instructed us in the
arts for the supply of our daily needs, and taught us the acquisition
and use of arms for the defence of the country.
Thus born into the world and thus educated, the ancestors of the
departed lived and made themselves a government, which I ought briefly
9
to commemorate. For government is the nurture of man, and the government
of good men is good, and of bad men bad. And I must show that our
ancestors were trained under a good government, and for this reason they
were good, and our contemporaries are also good, among whom our departed
friends are to be reckoned. Then as now, and indeed always, from that
time to this, speaking generally, our government was an aristocracy--a
form of government which receives various names, according to the
fancies of men, and is sometimes called democracy, but is really an
aristocracy or government of the best which has the approval of the
many. For kings we have always had, first hereditary and then elected,
and authority is mostly in the hands of the people, who dispense offices
and power to those who appear to be most deserving of them. Neither is
a man rejected from weakness or poverty or obscurity of origin, nor
honoured by reason of the opposite, as in other states, but there is one
principle--he who appears to be wise and good is a governor and ruler.
The basis of this our government is equality of birth; for other states
are made up of all sorts and unequal conditions of men, and therefore
their governments are unequal; there are tyrannies and there are
oligarchies, in which the one party are slaves and the others masters.
But we and our citizens are brethren, the children all of one mother,
and we do not think it right to be one another's masters or servants;
but the natural equality of birth compels us to seek for legal equality,
and to recognize no superiority except in the reputation of virtue and
wisdom.
And so their and our fathers, and these, too, our brethren, being nobly
10
born and having been brought up in all freedom, did both in their public
and private capacity many noble deeds famous over the whole world. They
were the deeds of men who thought that they ought to fight both against
Hellenes for the sake of Hellenes on behalf of freedom, and against
barbarians in the common interest of Hellas. Time would fail me to tell
of their defence of their country against the invasion of Eumolpus and
the Amazons, or of their defence of the Argives against the Cadmeians,
or of the Heracleids against the Argives; besides, the poets have
already declared in song to all mankind their glory, and therefore any
commemoration of their deeds in prose which we might attempt would hold
a second place. They already have their reward, and I say no more of
them; but there are other worthy deeds of which no poet has worthily
sung, and which are still wooing the poet's muse. Of these I am bound to
make honourable mention, and shall invoke others to sing of them also
in lyric and other strains, in a manner becoming the actors. And first
I will tell how the Persians, lords of Asia, were enslaving Europe, and
how the children of this land, who were our fathers, held them back.
Of these I will speak first, and praise their valour, as is meet and
fitting. He who would rightly estimate them should place himself in
thought at that time, when the whole of Asia was subject to the third
king of Persia. The first king, Cyrus, by his valour freed the Persians,
who were his countrymen, and subjected the Medes, who were their lords,
and he ruled over the rest of Asia, as far as Egypt; and after him came
his son, who ruled all the accessible part of Egypt and Libya; the
third king was Darius, who extended the land boundaries of the empire to
Scythia, and with his fleet held the sea and the islands. None presumed
11
to be his equal; the minds of all men were enthralled by him--so many
and mighty and warlike nations had the power of Persia subdued. Now
Darius had a quarrel against us and the Eretrians, because, as he said,
we had conspired against Sardis, and he sent 500,000 men in transports
and vessels of war, and 300 ships, and Datis as commander, telling him
to bring the Eretrians and Athenians to the king, if he wished to keep
his head on his shoulders. He sailed against the Eretrians, who were
reputed to be amongst the noblest and most warlike of the Hellenes of
that day, and they were numerous, but he conquered them all in three
days; and when he had conquered them, in order that no one might escape,
he searched the whole country after this manner: his soldiers, coming to
the borders of Eretria and spreading from sea to sea, joined hands and
passed through the whole country, in order that they might be able to
tell the king that no one had escaped them. And from Eretria they went
to Marathon with a like intention, expecting to bind the Athenians in
the same yoke of necessity in which they had bound the Eretrians. Having
effected one-half of their purpose, they were in the act of attempting
the other, and none of the Hellenes dared to assist either the Eretrians
or the Athenians, except the Lacedaemonians, and they arrived a day too
late for the battle; but the rest were panic-stricken and kept quiet,
too happy in having escaped for a time. He who has present to his mind
that conflict will know what manner of men they were who received the
onset of the barbarians at Marathon, and chastened the pride of the
whole of Asia, and by the victory which they gained over the barbarians
first taught other men that the power of the Persians was not
invincible, but that hosts of men and the multitude of riches alike
12
yield to valour. And I assert that those men are the fathers not only of
ourselves, but of our liberties and of the liberties of all who are on
the continent, for that was the action to which the Hellenes looked back
when they ventured to fight for their own safety in the battles
which ensued: they became disciples of the men of Marathon. To them,
therefore, I assign in my speech the first place, and the second
to those who fought and conquered in the sea fights at Salamis and
Artemisium; for of them, too, one might have many things to say--of the
assaults which they endured by sea and land, and how they repelled them.
I will mention only that act of theirs which appears to me to be the
noblest, and which followed that of Marathon and came nearest to it;
for the men of Marathon only showed the Hellenes that it was possible to
ward off the barbarians by land, the many by the few; but there was
no proof that they could be defeated by ships, and at sea the Persians
retained the reputation of being invincible in numbers and wealth and
skill and strength. This is the glory of the men who fought at sea,
that they dispelled the second terror which had hitherto possessed the
Hellenes, and so made the fear of numbers, whether of ships or men, to
cease among them. And so the soldiers of Marathon and the sailors
of Salamis became the schoolmasters of Hellas; the one teaching and
habituating the Hellenes not to fear the barbarians at sea, and the
others not to fear them by land. Third in order, for the number and
valour of the combatants, and third in the salvation of Hellas, I
place the battle of Plataea. And now the Lacedaemonians as well as
the Athenians took part in the struggle; they were all united in this
greatest and most terrible conflict of all; wherefore their virtues will
13
be celebrated in times to come, as they are now celebrated by us. But
at a later period many Hellenic tribes were still on the side of the
barbarians, and there was a report that the great king was going to make
a new attempt upon the Hellenes, and therefore justice requires that we
should also make mention of those who crowned the previous work of our
salvation, and drove and purged away all barbarians from the sea. These
were the men who fought by sea at the river Eurymedon, and who went
on the expedition to Cyprus, and who sailed to Egypt and divers other
places; and they should be gratefully remembered by us, because they
compelled the king in fear for himself to look to his own safety instead
of plotting the destruction of Hellas.
And so the war against the barbarians was fought out to the end by the
whole city on their own behalf, and on behalf of their countrymen. There
was peace, and our city was held in honour; and then, as prosperity
makes men jealous, there succeeded a jealousy of her, and jealousy
begat envy, and so she became engaged against her will in a war with
the Hellenes. On the breaking out of war, our citizens met the
Lacedaemonians at Tanagra, and fought for the freedom of the Boeotians;
the issue was doubtful, and was decided by the engagement which
followed. For when the Lacedaemonians had gone on their way, leaving the
Boeotians, whom they were aiding, on the third day after the battle of
Tanagra, our countrymen conquered at Oenophyta, and righteously restored
those who had been unrighteously exiled. And they were the first after
the Persian war who fought on behalf of liberty in aid of Hellenes
against Hellenes; they were brave men, and freed those whom they aided,
14
and were the first too who were honourably interred in this sepulchre by
the state. Afterwards there was a mighty war, in which all the Hellenes
joined, and devastated our country, which was very ungrateful of them;
and our countrymen, after defeating them in a naval engagement and
taking their leaders, the Spartans, at Sphagia, when they might have
destroyed them, spared their lives, and gave them back, and made peace,
considering that they should war with the fellow-countrymen only until
they gained a victory over them, and not because of the private anger
of the state destroy the common interest of Hellas; but that with
barbarians they should war to the death. Worthy of praise are they also
who waged this war, and are here interred; for they proved, if any one
doubted the superior prowess of the Athenians in the former war with
the barbarians, that their doubts had no foundation--showing by their
victory in the civil war with Hellas, in which they subdued the other
chief state of the Hellenes, that they could conquer single-handed those
with whom they had been allied in the war against the barbarians.
After the peace there followed a third war, which was of a terrible and
desperate nature, and in this many brave men who are here interred lost
their lives--many of them had won victories in Sicily, whither they had
gone over the seas to fight for the liberties of the Leontines, to
whom they were bound by oaths; but, owing to the distance, the city was
unable to help them, and they lost heart and came to misfortune, their
very enemies and opponents winning more renown for valour and temperance
than the friends of others. Many also fell in naval engagements at the
Hellespont, after having in one day taken all the ships of the enemy,
and defeated them in other naval engagements. And what I call the
15
terrible and desperate nature of the war, is that the other Hellenes,
in their extreme animosity towards the city, should have entered into
negotiations with their bitterest enemy, the king of Persia, whom they,
together with us, had expelled;--him, without us, they again brought
back, barbarian against Hellenes, and all the hosts, both of Hellenes
and barbarians, were united against Athens. And then shone forth the
power and valour of our city. Her enemies had supposed that she was
exhausted by the war, and our ships were blockaded at Mitylene. But the
citizens themselves embarked, and came to the rescue with sixty other
ships, and their valour was confessed of all men, for they conquered
their enemies and delivered their friends. And yet by some evil fortune
they were left to perish at sea, and therefore are not interred here.
Ever to be remembered and honoured are they, for by their valour not
only that sea-fight was won for us, but the entire war was decided
by them, and through them the city gained the reputation of being
invincible, even though attacked by all mankind. And that reputation was
a true one, for the defeat which came upon us was our own doing. We were
never conquered by others, and to this day we are still unconquered by
them; but we were our own conquerors, and received defeat at our own
hands. Afterwards there was quiet and peace abroad, but there sprang up
war at home; and, if men are destined to have civil war, no one could
have desired that his city should take the disorder in a milder form.
How joyful and natural was the reconciliation of those who came from the
Piraeus and those who came from the city; with what moderation did they
order the war against the tyrants in Eleusis, and in a manner how unlike
what the other Hellenes expected! And the reason of this gentleness was
16
the veritable tie of blood, which created among them a friendship as of
kinsmen, faithful not in word only, but in deed. And we ought also
to remember those who then fell by one another's hands, and on such
occasions as these to reconcile them with sacrifices and prayers,
praying to those who have power over them, that they may be reconciled
even as we are reconciled. For they did not attack one another out of
malice or enmity, but they were unfortunate. And that such was the fact
we ourselves are witnesses, who are of the same race with them, and
have mutually received and granted forgiveness of what we have done and
suffered. After this there was perfect peace, and the city had rest;
and her feeling was that she forgave the barbarians, who had severely
suffered at her hands and severely retaliated, but that she was
indignant at the ingratitude of the Hellenes, when she remembered how
they had received good from her and returned evil, having made common
cause with the barbarians, depriving her of the ships which had once
been their salvation, and dismantling our walls, which had preserved
their own from falling. She thought that she would no longer defend the
Hellenes, when enslaved either by one another or by the barbarians, and
did accordingly. This was our feeling, while the Lacedaemonians were
thinking that we who were the champions of liberty had fallen, and that
their business was to subject the remaining Hellenes. And why should I
say more? for the events of which I am speaking happened not long ago
and we can all of us remember how the chief peoples of Hellas, Argives
and Boeotians and Corinthians, came to feel the need of us, and, what is
the greatest miracle of all, the Persian king himself was driven to such
extremity as to come round to the opinion, that from this city, of which
17
he was the destroyer, and from no other, his salvation would proceed.
And if a person desired to bring a deserved accusation against our city,
he would find only one charge which he could justly urge--that she was
too compassionate and too favourable to the weaker side. And in this
instance she was not able to hold out or keep her resolution of refusing
aid to her injurers when they were being enslaved, but she was softened,
and did in fact send out aid, and delivered the Hellenes from slavery,
and they were free until they afterwards enslaved themselves. Whereas,
to the great king she refused to give the assistance of the state, for
she could not forget the trophies of Marathon and Salamis and Plataea;
but she allowed exiles and volunteers to assist him, and they were his
salvation. And she herself, when she was compelled, entered into the
war, and built walls and ships, and fought with the Lacedaemonians on
behalf of the Parians. Now the king fearing this city and wanting to
stand aloof, when he saw the Lacedaemonians growing weary of the war
at sea, asked of us, as the price of his alliance with us and the other
allies, to give up the Hellenes in Asia, whom the Lacedaemonians had
previously handed over to him, he thinking that we should refuse, and
that then he might have a pretence for withdrawing from us. About
the other allies he was mistaken, for the Corinthians and Argives and
Boeotians, and the other states, were quite willing to let them go, and
swore and covenanted, that, if he would pay them money, they would make
over to him the Hellenes of the continent, and we alone refused to give
them up and swear. Such was the natural nobility of this city, so sound
and healthy was the spirit of freedom among us, and the instinctive
18
dislike of the barbarian, because we are pure Hellenes, having
no admixture of barbarism in us. For we are not like many others,
descendants of Pelops or Cadmus or Egyptus or Danaus, who are by nature
barbarians, and yet pass for Hellenes, and dwell in the midst of us;
but we are pure Hellenes, uncontaminated by any foreign element, and
therefore the hatred of the foreigner has passed unadulterated into the
life-blood of the city. And so, notwithstanding our noble sentiments, we
were again isolated, because we were unwilling to be guilty of the base
and unholy act of giving up Hellenes to barbarians. And we were in the
same case as when we were subdued before; but, by the favour of Heaven,
we managed better, for we ended the war without the loss of our ships or
walls or colonies; the enemy was only too glad to be quit of us. Yet in
this war we lost many brave men, such as were those who fell owing to
the ruggedness of the ground at the battle of Corinth, or by treason at
Lechaeum. Brave men, too, were those who delivered the Persian king,
and drove the Lacedaemonians from the sea. I remind you of them, and you
must celebrate them together with me, and do honour to their memories.
Such were the actions of the men who are here interred, and of others
who have died on behalf of their country; many and glorious things
I have spoken of them, and there are yet many more and more glorious
things remaining to be told--many days and nights would not suffice to
tell of them. Let them not be forgotten, and let every man remind their
descendants that they also are soldiers who must not desert the ranks
of their ancestors, or from cowardice fall behind. Even as I exhort you
this day, and in all future time, whenever I meet with any of you, shall
19
continue to remind and exhort you, O ye sons of heroes, that you strive
to be the bravest of men. And I think that I ought now to repeat what
your fathers desired to have said to you who are their survivors, when
they went out to battle, in case anything happened to them. I will tell
you what I heard them say, and what, if they had only speech, they would
fain be saying, judging from what they then said. And you must imagine
that you hear them saying what I now repeat to you:--
'Sons, the event proves that your fathers were brave men; for we might
have lived dishonourably, but have preferred to die honourably rather
than bring you and your children into disgrace, and rather than
dishonour our own fathers and forefathers; considering that life is
not life to one who is a dishonour to his race, and that to such a one
neither men nor Gods are friendly, either while he is on the earth or
after death in the world below. Remember our words, then, and whatever
is your aim let virtue be the condition of the attainment of your
aim, and know that without this all possessions and pursuits are
dishonourable and evil. For neither does wealth bring honour to the
owner, if he be a coward; of such a one the wealth belongs to another,
and not to himself. Nor does beauty and strength of body, when dwelling
in a base and cowardly man, appear comely, but the reverse of comely,
making the possessor more conspicuous, and manifesting forth his
cowardice. And all knowledge, when separated from justice and virtue,
is seen to be cunning and not wisdom; wherefore make this your first
and last and constant and all-absorbing aim, to exceed, if possible, not
only us but all your ancestors in virtue; and know that to excel you in
20
virtue only brings us shame, but that to be excelled by you is a source
of happiness to us. And we shall most likely be defeated, and you will
most likely be victors in the contest, if you learn so to order your
lives as not to abuse or waste the reputation of your ancestors, knowing
that to a man who has any self-respect, nothing is more dishonourable
than to be honoured, not for his own sake, but on account of the
reputation of his ancestors. The honour of parents is a fair and noble
treasure to their posterity, but to have the use of a treasure of wealth
and honour, and to leave none to your successors, because you
have neither money nor reputation of your own, is alike base and
dishonourable. And if you follow our precepts you will be received by
us as friends, when the hour of destiny brings you hither; but if you
neglect our words and are disgraced in your lives, no one will welcome
or receive you. This is the message which is to be delivered to our
children.
'Some of us have fathers and mothers still living, and we would urge
them, if, as is likely, we shall die, to bear the calamity as lightly
as possible, and not to condole with one another; for they have sorrows
enough, and will not need any one to stir them up. While we gently heal
their wounds, let us remind them that the Gods have heard the chief part
of their prayers; for they prayed, not that their children might live
for ever, but that they might be brave and renowned. And this, which
is the greatest good, they have attained. A mortal man cannot expect to
have everything in his own life turning out according to his will; and
they, if they bear their misfortunes bravely, will be truly deemed brave
21
fathers of the brave. But if they give way to their sorrows, either they
will be suspected of not being our parents, or we of not being such as
our panegyrists declare. Let not either of the two alternatives happen,
but rather let them be our chief and true panegyrists, who show in their
lives that they are true men, and had men for their sons. Of old the
saying, "Nothing too much," appeared to be, and really was, well said.
For he whose happiness rests with himself, if possible, wholly, and if
not, as far as is possible,--who is not hanging in suspense on other
men, or changing with the vicissitude of their fortune,--has his life
ordered for the best. He is the temperate and valiant and wise; and when
his riches come and go, when his children are given and taken away,
he will remember the proverb--"Neither rejoicing overmuch nor grieving
overmuch," for he relies upon himself. And such we would have our
parents to be--that is our word and wish, and as such we now offer
ourselves, neither lamenting overmuch, nor fearing overmuch, if we are
to die at this time. And we entreat our fathers and mothers to retain
these feelings throughout their future life, and to be assured that they
will not please us by sorrowing and lamenting over us. But, if the dead
have any knowledge of the living, they will displease us most by making
themselves miserable and by taking their misfortunes too much to
heart, and they will please us best if they bear their loss lightly and
temperately. For our life will have the noblest end which is vouchsafed
to man, and should be glorified rather than lamented. And if they will
direct their minds to the care and nurture of our wives and children,
they will soonest forget their misfortunes, and live in a better and
nobler way, and be dearer to us.
22
'This is all that we have to say to our families: and to the state we
would say--Take care of our parents and of our sons: let her worthily
cherish the old age of our parents, and bring up our sons in the right
way. But we know that she will of her own accord take care of them, and
does not need any exhortation of ours.'
This, O ye children and parents of the dead, is the message which
they bid us deliver to you, and which I do deliver with the utmost
seriousness. And in their name I beseech you, the children, to imitate
your fathers, and you, parents, to be of good cheer about yourselves;
for we will nourish your age, and take care of you both publicly and
privately in any place in which one of us may meet one of you who are
the parents of the dead. And the care of you which the city shows,
you know yourselves; for she has made provision by law concerning the
parents and children of those who die in war; the highest authority is
specially entrusted with the duty of watching over them above all other
citizens, and they will see that your fathers and mothers have no wrong
done to them. The city herself shares in the education of the children,
desiring as far as it is possible that their orphanhood may not be felt
by them; while they are children she is a parent to them, and when they
have arrived at man's estate she sends them to their several duties, in
full armour clad; and bringing freshly to their minds the ways of their
fathers, she places in their hands the instruments of their fathers'
virtues; for the sake of the omen, she would have them from the first
begin to rule over their own houses arrayed in the strength and arms
23
of their fathers. And as for the dead, she never ceases honouring them,
celebrating in common for all rites which become the property of each;
and in addition to this, holding gymnastic and equestrian contests, and
musical festivals of every sort. She is to the dead in the place of a
son and heir, and to their sons in the place of a father, and to their
parents and elder kindred in the place of a guardian--ever and always
caring for them. Considering this, you ought to bear your calamity the
more gently; for thus you will be most endeared to the dead and to the
living, and your sorrows will heal and be healed. And now do you and
all, having lamented the dead in common according to the law, go your
ways.
You have heard, Menexenus, the oration of Aspasia the Milesian.
MENEXENUS: Truly, Socrates, I marvel that Aspasia, who is only a woman,
should be able to compose such a speech; she must be a rare one.
SOCRATES: Well, if you are incredulous, you may come with me and hear
her.
MENEXENUS: I have often met Aspasia, Socrates, and know what she is
like.
SOCRATES: Well, and do you not admire her, and are you not grateful for
her speech?
24
MENEXENUS: Yes, Socrates, I am very grateful to her or to him who told
you, and still more to you who have told me.
SOCRATES: Very good. But you must take care not to tell of me, and then
at some future time I will repeat to you many other excellent political
speeches of hers.
MENEXENUS: Fear not, only let me hear them, and I will keep the secret.
SOCRATES: Then I will keep my promise.